Mehad Hamad - Belhadawa - بالهداوة dalszöveg fordítás angol nyelvre
Easy on me
Easy on me, you the medicine of your lover's longing, take me with ease
You're coquetting but be careful not to be rude
Don't be the reason behind the hate between sleep and my eyes
You have a combined beauty, beauty of Bedouin girls and coastline girls
Your pinkish flawless clear cheeks
I'ts like full moon below your magical eyes
My eyes can't see beauty in anything/anyone but you, like if there is a barrier that prevents it from seeing it
I see no attractiveness in anyone but you sweetheart
This whole world is worth of nothing if you aren't in it
And letters that aren't in your name I don't consider them part of the alphabet
Look at me, I'm upset and hurt, don't forget to remedy those wounds of mine
Before it's too late, and my heart becomes a victim of yours
When I call you in silence with love, when we're alone
That's because my broken heart can't handle this longing for you any more
You who cause me hard times, I wish I can do the same to you
So you can drink from the same cup and feel what I feel
Sweet lover, my love, my closest person, my dream
Please don't let me be 'a left over of a human being' with no feelings at all
Since you are a tender kind person, treat me fairly and take off this harshness mask
Don't let me choose between leaving you and death
Let's forget about all the past and open a brand new page
You, the love of Ahmed, may you remain for Ahmed for as long as this life continues
Take me with ease love , take me with ease
Extend your hand of communication and I'll give you my life in return
Easy on me, you the medicine of your lover's longing, take me with ease
You're coquetting but be careful not to be rude
Don't be the reason behind the hate between sleep and my eyes
You have a combined beauty, beauty of Bedouin girls and coastline girls
Do you have 3 min? Please fill this for me!
https://www.surveymonkey.com/r/595Z9GX
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Mehad HamadAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni