Dalszöveg fordítások

Șam - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

MR. YASIIN

My hood is filled with a ton of junkies
Some days are problem, some days are funky
Arrow1 in my hand, Mr. Yasiin in my ear
Hey you, wherever you are, find me
Cuz' green, is like sand, my man
My mood is cool, even though I have no cash today, my man
No problem!
There is no end of it for us
Not oxygen, Şam inhales ****2
My head is dizzy but I'm rolling the hush
If you throw me a rock, my brow will be furrowed to you
Hustle will start
Chemicals are shit for us, natural ones are original, original
Fuck3 the laws
Imposed rules are a step towards slavery
Give way to the barons, those who look at them
Their police are like a joke4, look, they are after us, uh
 
Go on catch us, uh, go on catch us, uh, yuh
End of this run is not clear, my friend
In a society where rape, assault are legal, I will stay illegal (stay)
Go on catch us, go on catch us, uh
End of this run is not clear, my friend
In a society where rape, assault are legal, I will stay illegal (stay)
 
I will write everything you couldn't dare to say
Until your eyes see the truth
As long as one is like a dog chasing after the bills
Consequences of this slavery will be paid for a lifetime
Society will be divided by the elites
Right-wing, left-wing, all of them is at the side of bigotry
Wait in between, choosing sides will cause chaos
The paid dogs of this system are in the police stations
The nonsense that is being imposed with pepper spray
Thoughts are not free, people are hypnotised
Newspapers, schools and the media, television
They all wash brains in the society, everything is a imitation
Everyone is a imitation, the centre is pyramid, triangle
Humans are not alive, as if they are robots
Crushes of celebrities on the agenda, terror in the streets
This ***5 society has died for this government that is seeing us as nothing
 
  • 1. There are some differences in lyrics between the 2017 version and this version which is in the album 'P.İ.Ç'. Ot (Weed) has been replaced with the word Ok (Arrow) since they both sound very similar in Turkish.
  • 2. Again, a difference between two versions of this song. Censored word is Ot (Weed).
  • 3. 'Gözünü seveyim' is an Turkish idiom that doesn't translate to English. It is commonly used as a polite way to say 'please', but this idiom here is said instead of 'Götünü sikeyim' (meaning 'fucking in the ass', but used more like 'fuck' in this case. Turkish swearing can have some heavy meanings but they are not that serious usually), which is why I translated as such..
  • 4. Another difference between two versions is that this word. Older version had the word Köpek (dog) instead of Şaka (Joke).
  • 5. On a live video, Șam says Kör (Blind) here. On the new version, this word is censored but as far as I can hear, it sounds like he is saying Piç (Bastard).


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Șam

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.14.

Primăvara





(Dragonu)
 

E prima zi de primăvară, ultima zi de iarnă,
Natura e o taină, se îmbracă cu o haină
De flori nuanțe, culori, privighetori,
Rațe sălbatice, berze, cocori
Planează pe sol, fac cuiburi, se-ntorc din țările calde,
Și nucul înmugurește, vorbește cu vântul,
Slăvind pe Dumnezeu că le-a facut cu cuvântul.
Râul udă și grâul,
Albina zboară propolis, ceară, din zori până-n seară
Omul muncește și ară, muncește și are,
Nu concepe să ceară. E primavară.
Dacă eram Enescu1 scriam cheia sol
Pe un solfegiu la major, arpegiu' meu de dirijor
Și comandam la un tenor un solo cutremurător,
Poc brrrrrap, e Haarp Cord!
 

Refren: (Dragonu)
 

Primavară, cât te-am așteptat!
Toată iarna asta ce-a trecut
Am cam stat înghețat.
De-abia așteptam să înflorești,
De-abia așteptam să mă bucur că ești
Aproape! Cu o mie de flori, într-un covor multicolor,
Plin cu bujori și arbori, pe câmpii cu-ale lor,
În timp ce soarele galben sclipește din nori.
 

(Chimie)
 

E prea belea deja, prea belea deja... (x4)
 

Când viața îmi dă lămâi, iau o apă plată,
Fac o limonadă, beau o ciocolată caldă,
Niște cafele, acadele, caramel, bombonele,
Lapte cu miere, vanilie-n aprilie
Stau cu-n bătrân sub un salcâm,
Rulăm tutun cu aromă de căpșuni.
Fum gros în cătun, copiii joacă pe drum,
Seara se lasă pe deal și se presară pe sat...
E prea belea deja, e un covor de flori...
E prea belea deja, stejarii ajung la nori,
Salbe albe, dalbe, le poartă ca podoabe
Puradeii, gura leului, ce plante minunate!
 

Primăvară, cât te-am așteptat,
Toată iarna asta în care-am înghețat.
Zic adio, căciuli, ne vedem de Crăciun,
Adio, geacă șucară, cu glugă cu puf!
 

(Refren)
 
  • 1. George Enescu, Romanian child prodigy and composer
2025.03.14.

Szindróma



Click to see the original lyrics (Korean)



Oh igen
Az arcod biztosan kezd elfáradni
Mert folyton téged nézlek bébi
A füled biztosan csöng
Mert mostantól kezdve csak rólad fogok beszélni
 

Hű, az a frizura, azok a ruhák, minden “menő”
A népszerű stílus, amit mindenki akar
Kicsim, te vagy az egyre népszerűbb új ikon aha
 

Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
 

Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
 

Beleégtél a szemembe
A szexi hangod szól a fejhallgatómból
Mit tegyek? Megőrültem
Éjjel-nappal rád gondolok
 

Hű, azok a szavak, azok a mozdulatok, minden feltűnést kelt
Az emberek könnyekben törnek ki és zsebkendőért nyúlnak
Kicsim, te vagy a ragyogó új ikon aha
 

Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
 

Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
 

Hogy lettem ilyen? Fogalmam sincs
Olyan vagy számomra, mint egy túl távoli csillag
 

Kérlek vedd észre, mit érzek bébi, vedd észre, mit érzek bébi
Sose törd össze a szívemet
Kérlek, ne felejts el bébi, ne felejts el bébi
Pont, mint én
Kérlek, vedd észre, mit érzek bébi, vedd észre, mit érzek bébi
Sose törd össze a szívemet
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
 

Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Sose törd össze a szívemet
 
2025.03.14.

Tetszik nekem



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Túlságosan összezavarsz, igen vagy nem?
Nagyon frusztráló vagy, mik a szándékaid?
Túl ostoba és közömbös vagy
Túlságosan gyanús vagy, kérlek, változtass a viselkedéseden
 

Túlságosan óvatos vagy, mint egy gyáva alak
Ha akarsz engem, tedd egyértelművé
Csak legyél nyílt és őszinte, így közeledj felém
Meddig akarsz még várni és hezitálni?
 

Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
 

Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
 

Túlságosan ég bennem a tűz miattad
Túlzásba viszed, ahogy az apróságok mentén méregetsz
Legyen ez vagy az, csak tégy egy próbát
Mutasd meg, mit érzel, mert én várok rád
 

Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
 

Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
 

Ha akarsz engem, bátran, mint egy férfi, közelíts felém
Utálom a bizonytalanságod, sosem tudod
Ha szeretek valakit, mindenemet neki adom, amim csak van
Ha szeretsz engem, adj nekem mindent, vagy engedj el
 

Mindent akarok
Mindent akarok
 

Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
 

Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
 
2025.03.14.

I Like It (English Ver.)





my momma said I should never go too far
 

my momma said just remember who you are
my momma said don't go chasing all them boys
my momma said take it slow, don't get caught up in the noise
my momma said I should always walk the line
my momma said take it easy when you're drinking the wine
 

but all the talk makes me wanna slam the door
cuz all the bruises only make me want it some more
 

I want it all, all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
 

my momma said leave your ego at the door
my momma said girl you're crazy always looking for more
I don't care I just wanna live my life
No I don't care if it's wrong when it's felling so right
 

I want it all, all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
 

you make the rules, I live to break
I love the life on center stage
All eyes on me I say it proud
It's who I am I'm coming out
 

you make the rules, I live to break
I love the life on center stage
All eyes on me I say it proud
It's who I am I'm coming out
 

I want it all, I wnat it all, I want it all
all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
 

cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah