Dalszöveg fordítások

Melendi - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Just in Case

I don't know the taste of your skin because I've never tried it
But I don't have to to be in love
 
Nor do I know the sound of your voice because I've never heard it
But surely it's as sweet as I imagine it
 
Give me just one piece, but give it
A clue so I can find you
Only give me all that you want to give me
Everything you want except the cure
Let me keep living this insanity
Give me everything because I…
 
Won't stop loving you until the final note
I've undressed you a thousand times yet I haven't touched your clothes
And I will never forget those two little black eyes
That come by to visit my dreams every night
 
And I understand now that it cannot be stopped
Because you are the woman I love
I love you, I love you, I love you
 
And I promise you I will be there just in case
Even though you do not know me
 
I'm going to conspire with your friendships
And with the lingo of the one who reads you tarot cards
So that they tell you even though Mercury is retrograde
And lightning flashes every nightfall, there’s a man who prays to god
 
May a hug fuse your soul with mine
May it be inspiration, may it be poetry
May it be my nighttime sun and my daytime moon
Small chance…
 
But it’s time to be thinking of you
In a bottle I wrote to the sea
Everything that you are to me
Unreachable like a star
 
But it's time to be thinking of you
In a bottle I wrote to the sea
Everything that you are to me
Even though you don't realize
What I feel
 
I won't stop loving you until the final note
I've undressed you a thousand times yet I haven't touched your clothes
And I will never forget those two little black eyes
That come by to visit my dreams every night
 
And I understand now that it cannot be stopped
Because you are the woman I love
I love you, I love you, I love you
And I promise you I will be there just in case
Even though you do not know me
 
But it’s time to be thinking of you
In a bottle I wrote to the sea
Everything that you are to me
Unreachable like a star
 
But it’s time to be thinking of you
In a bottle I wrote to the sea
Everything that you are to me
Unreachable like a star
 
But it's time to be thinking of you
In a bottle I wrote to the sea
Everything that you are to me
Even though you don't realize
What I feel
 
But it’s time to be thinking of you
In a bottle I wrote to the sea
Everything that you are to me
Unreachable like a star
But it’s time to be thinking of you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Melendi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni