Dalszöveg fordítások

Melendi - El arrepentido dalszöveg fordítás angol nyelvre




The remorseful

Versions: #2
Today I am going to tell the story
of the remorseful who,
living in the memories of his past,
has lost his way.
 
He is a brother of the one who
always wanders in the future,
spending long periods of time
deaf, blind, and mute.
 
Today I'm going to sing the song
of the remorseful.
 
If you jump, you live, but you have to jump into it,
and there is no metro stop that takes us to that place
where fears are confused with life
and there is no other way out than to meet again...
 
With the present,
the one that brings us the scores to settle,
(from) the most humble, (to) even the most influential,
he who says to you: 'Listen to me, come on, be good,
Let's go to Oviedo, (for) the train leaves us. '
 
Today I am going to tell the story
of the one who looks outside,
wanting to find others to blame
for his problems.
 
The one who goes through life
(thinking he is) being right, always,
and does not know that
what he defends does not exist.
 
Today I'm going to sing the song
of the remorseful.
 
If you jump, you live, but you have to jump into it,
and there is no metro stop that takes us to that place
where fears are confused with life
and and there is no other way out than to meet again with the present.
 
Where the ghosts run away.
Superstitions drown.
Where the whole world dances
to the rhythm of the hearts.
 
There where all the fears, Carlos,
disappear,
where all the sorrows leave
when they see me appear.
 
If you jump, you live, but you have to jump into it,
and there is no metro stop that takes us to that place
where fears are confused with life
and there is no other way out than to meet again with ourselves.
 
Wake up!
Every second that passes a door closes.
In each wasted look a view dies.
Every moment that is gone does not come back.
 
Wake up, connect your body
through the mind, to the source
that moves even what you can't see,
because you think it's inert.
And that way you can finally know what the planet cries out for,
the time has come for us to look inside, wake up!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Melendi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni