Dalszöveg fordítások

Melendi - Lo Nuestro Fue Muy Top dalszöveg fordítás angol nyelvre




What we had was the best

I have never told anyone
The cause of what broke it...
nor about the stitches
...of my heart
 
I don't want to go into details
But I think it's a crime
To use WhatsApp to break up with someone
in a relationship
 
I don't know if it was because of my plaid shirt
Because of my Star Wars collection
or my Kiss poster
I don't know if it was because I'm different
or as the people tell me
that you are weirder than Dalí
 
She left me through WhatsApp without a reason
And let me tell you truly
I did not understand what she wrote to me
She sent me a kiss, a pumpkin, a dancer
A blushing smiley
And what we had was the best
 
I never managed to forget you
Although it is nothing strange
What you did was more of an art than a disappointment
 
The truth is that it is brilliant
to say goodbye to the modern things
I think there's too much drama
for just such a little bit of love
 
I don't know if it was because of my plaid shirt
Because of my Star Wars collection
or my Kiss poster
I don't know if it was because I'm different
or as the people tell me
that you are weirder than Dalí
 
She left me through WhatsApp without a reason
And let me tell you truly
I did not understand what she wrote to me
She sent me a kiss, a pumpkin, a dancer
A blushing smiley
And what we had was the best
 
I would have prefered
that the punishment would have been face to face
I prefer the words
than the hidden codes of your WhatsApp
While trying to decipher it
I look like a KGB spy
I scratch my head like a monkey
that does not understand what is going on
 
She left me through WhatsApp without a reason
And let me tell you truly
I did not understand what she wrote to me
She sent me a kiss, a pumpkin, a dancer
A blushing smiley
And what we had was the best
 
(Oh, the WhatsApp)
And two hours later another message
My darling, change of status
(Oh, the WhatsApp)
Champagne, demon, high heel, gift
(Oh, the WhatsApp)
I'm back on the market
I could not take it anymore, I had to write to you:
'What's up, my dear?'
(Oh, the WhatsApp)
And all I heard was the crickets sing...
you dumped me with a 'read' check mark *
(Oh, the WhatsApp)
you dumped me with a 'read' check mark
(Oh, the WhatsApp)
you dumped me with a 'read' check mark
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Melendi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni