Dalszöveg fordítások

Melendi - Para Que No Se Escapen Tus Mariposas dalszöveg fordítás angol nyelvre




So that your butterflies don't escape

Don't rush today, my love,
Let me tell you something,
Something that you have taught me,
in the last few years,
that without a doubt
have been the best years of my life
Although you know well,
That I, rather than flowers,
am more into melodies
 
So let me tell you, singing,
that I used to be a man of science,
and now I am once in a while,
Because thanks to you...
 
I don't believe in miracles,
Because I have lived them,
The heart tells me,
that there is no other explanation for you to be with me
I don't believe in good fortune,
other than your laughter
and (having seen) your eyes already,
I'm going to tell you, I'm tearing up my shirt )*
 
And the extent to which my love grows for you,
The wounds of the past
that tormented me so much,
don't make sense to me anymore )**
And it's the length of your hair,
where I always get entangled, my love
That's why I stitch up your bellybutton,
but of course with a sterling silver thread,
So that your butterflies don't escape
 
Don't be afraid today, my love,
You are the light that guides me,
You are a beacon in this sea,
Where I've been shipwrecked for days,
And although at night,
The sky shines with a shipyard full of stars,
As much as I speechlessly stare at the sky,
you are the most beautiful
 
So let me tell you, singing,
that I used to be a man of science,
and now I am once in a while,
Because thanks to you...
 
I don't believe in miracles,
Because I have lived them,
The heart tells me,
that there is no other explanation for you to be with me
I don't believe in good fortune,
other than your laughter
and (having seen) your eyes already,
I'm going to tell you, I'm tearing up my shirt )*
 
And the extent to which my love grows for you,
The wounds of the past
that tormented me so much,
don't make sense to me anymore )**
And it's the length of your hair,
where I always get entangled, my love
That's why I stitch up your bellybutton,
but of course with a sterling silver thread,
So that your butterflies don't escape
 
Every day I will take care of a few details,
I'll always wake you up with a rose,
And you'll never fall asleep without me loving you before it,
so that your butterflies don't escape,
Each day I'm going to make you feel free,
Because in captivity they stop being cuddly,
and the poet who writes them into life falls silent
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Melendi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni