Dalszöveg fordítások

Melendi - Por Encima de la Bruma dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Above The Mist

It's curious and at the same time
so hard to understand,
but now I see above the mist.
Don't ask me why,
but time is not time anymore,
and the doubt is no more.
 
I wanna feel,
and get back the time I lost,
to forget of what doesn't matter.
I'll jump once again and I'll smile,
I'll be that kid I was before.
Nothing gets in the way anymore.
 
I'm brave and I've got faith,
instead of heart I have a ribbon
that ties us by remembering
each kiss, each hug.
 
I'm brave by forgiving
everyone who has hurt me,
and by understanding what I learnt,
by reinterpreting the path,
I'm being myself,
I'm being myself.
 
There's no room for resentment,
or for paths that take nowhere.
I just see colours,
and not even pain can overtake my soul.
 
I'm brave and I've got faith,
instead of heart I have a ribbon
that ties us by remembering
each kiss, each hug.
 
I'm brave by forgiving
everyone who has hurt me,
and by understanding what I learnt,
by reinterpreting the path,
I'm being myself,
I'm being myself.
 
I wanna feel,
and get back the time I lost,
to forget of what doesn't matter.
I'll jump once again and I'll smile,
I'll be that kid I was before.
Nothing gets in the way anymore.
 
I'm brave and I've got faith,
instead of heart I have a ribbon
that ties us by remembering
each kiss, each hug.
 
I'm brave by forgiving
everyone who has hurt me,
and by understanding what I learnt,
by reinterpreting the path,
I'm being myself,
I'm being myself.
 
And in this silent trip within myself
I'm untying knots, freeing my pain,
and little by little those veils fall off.
 
I feel life in my breathing,
all this anger turns into compassion
as I change the fear with love.
 
All this anger turns into compassion
as I change the fear with love.
Now I see above the mist.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Melendi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni