Dalszöveg fordítások

Melendi - Posdata dalszöveg fordítás angol nyelvre




P.S.

I only have one photograph,
To remember what our love used to be
You only left me some lotions in the bathroom
And our outgoing message on the answering machine
 
You will probably be surprised that I write you,
The day after seeing you with him
I do not want you to think badly of what I say
Let me tell it to you as a friend
 
Just a few months ago I saw a girl at the park,
She was distraught, crying and to my question 'what happened?'
she told me: 'everything is because of a coward
who fed me full of lies and I have disgraced my father
Because of him I left the man
who has always loved me, dropped out of school,
I have distanced myself from my girlfriends
Until one day my father said 'get out'
He was thirty five and I was seventeen'
 
And don't think it's an old fable
I beg you, do not try to find a moral to this story
I'm telling you this, because I've loved you
Please pay attention to what I am saying
 
Then I kept seeing her for two or three dates
I think it was because she reminded me of you
We only talked about silly things
But I could not make her laugh
 
'Why do you still drag this sorrow'
I asked her and I she could not respond
And after she snorted and swallowed hard
she continued with the story that started that day:
 
'I am alone and without money, it has destroyed my life,
At the moment I am staying at friend's house'
And lowering her voice she mumbled:
'I can't go to my parents', as she touched her belly.
 
'When I gave him the news, the look on his face changed
He just reached his hand into a pocket and pulled out a wedding ring
And with anger he showed me this snapshot.
This is him with his two children and this is his wife Melania.
 
And don't think it's an old fable
I beg you, do not try to find a moral to this story
I'm telling you this, because I've loved you
Please pay attention to what I am saying
 
Because now comes the most difficult part to tell you,
since I know that look of yours when you're in love
But the man with whom you were walking yesterday
was the same man in the picture that she showed me
 
It may seem that I want you to leave that guy
But in reality, my love, all I want is that you won't suffer,
Because I still love you, that has not changed.
 
P.S : he will weave you a web of lies,
I will come up with facts.
He shines only in your eyes, and
mine although they are now red, are pure as well springs
 
He will sleep with you and disappear,
I will always be by your side.
He will confuse your doubts with thorny velvet)*
And when the end of your summer comes
Anxious, hectic and extra long in Madrid
I will be the reckless September
That sweeps everything away, the one that embraces
the last sunray of August that ran out of breath
 
I will be your new moon, and I long to be it
I will be it in all of its phases, but
we still have summer, where the moon
and the nights are still very short.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Melendi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni