Dalszöveg fordítások

Mero - Statement dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A

Statement

Click to see the original lyrics (German)
[Intro: Scratches]
[Donnie Brasco (Rap Check)] 'It's official now - no other newcomer has made it this far directly.'
[ALPHA KENAN] 'Guys, Mero really shaved everything completely. Currently, really all of Deutschrap is talking about him.'
[Donnie Brasco (Rap Check)] 'Mero is breaking records again.'
[?] 'How do you explain the success of Mero?'
[?] 'How could it happen in 14 days-
[?] 'He's not a rapper!'
[?] '—eighty percent of Germans listen to this song?'
(Iceberg)
 
[Part 1]
I learned to fly only with headwinds
Everybody talks, but after one day in ms life is silent (Aiwa, ska)
Wanna jump out of favelas into the Porsche Panamera
That's why I give a fuck (Ey) what an employer wants (Ey)
Since I started rapping (Brra), Insta is the hope of all ghettos
Every Kanak becomes a manager and looks for a Mero
First comes the hard work, then blood, tears, sweat
Then the hype and at the end the envy as an echo (Pah, pah, pah, pah)
New records every week
Without wanting it, on quite loosely
And yet some here still talk of undeserved
As if the hype and success is not due to hunger, you little Piç (Piç)
Wallah, no patience, no (No)
I'm young, healthy, want more bling (bling)
A few chunks are already stashed
But I have too much burden on my shoulders (Wah)
I hated playing with fire
But never had paranoia
People laughed then
'Cause a doer, until he makes it, is only called a dreamer (Brra, ey)
 
[Hook]
I'm on fire, fire, fire (Fire, fire)
What's that hayat, hayat, hayat? [Hayat, Hayat)
They want me to fail, but no, man (No, no)
Believe it or not, nobody gets (Nobody)
Me ever small (No one), I am (Brra)
Still on fire, fire, fire (Fire, fire)
What's that hayat, hayat, hayat? (Hayat, Hayat)
They want me to fail, but no, man (No, no)
Believe it or not, nobody gets (Nobody)
Me ever small (No one

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mero

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips