Dalszöveg fordítások

MeseMoa - Mesemoa : Flower Wind dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Mesemoa : Flower Wind

I want to live at least one second longer
 
That way I do not have to leave you alone
 
Trembling today in the wind of flowers
 
You are the most precious thing in the whole world
 
(Yeah! Hoo, hoo!)
 
You took the bouquet of flowers that flew across the sky
 
And you laughed 'it's our turn now'
 
Forgive me for having you waiting for so long
 
Let's make today the best memories of our lives
 
Friesland by the meeting of our eyes
 
Ixia for understanding each other
 
Amaryllis for our memories
 
Sweet pea for finally getting here
 
And Iris sprouting in the garden of my heart
 
Let's make flowers bloom in our life
 
Only for the two of us ...
 
I love you
 
I love you
 
I love you
 
I love you
 
I am dedicating my whole life to you
 
So I'll ask for yours in return
 
Good Morning
 
I'm going
 
I'm home
 
Goodnight
 
I want all those moments for me
 
And every time, I will continue to fall in love with you
 
and again
 
I want to live at least one second longer
 
That way I do not have to leave you alone
 
(yeah !!)
 
(Hoo, hoo!)
 
You understand how awkward I am
 
You are the one I can open my heart to
 
And although things were not always good
 
Thanks for never letting go of my hand
 
Tweedia for spending time together
 
Julia for mutual respect
 
Anastasia for our closeness
 
Gerbera for our new beginning
 
And Lewisia, growing in the garden of my heart
 
Concentrate all happiness in a smile that we have not yet known
 
Cute
 
Friendly
 
Naughty
 
Weeping
 
Maybe selfish as a certain person
 
But I will always forgive him
 
Father
 
Mother
 
Grandfather
 
Grandmother
 
They have always been protecting these ties
 
Now it's our turn to build
 
the future
 
From now on, when I want to see you, you'll be there
 
This will only keep me alive
 
I want to die a second before
 
Because you're not alone anymore
 
Surrounded by many flowers and people
 
I'll keep smiling and telling you this until the end
 
I love you
 
I love you
 
I love you
 
I love you
 
If I have managed to devote my whole life to you
 
I do not regret anything in this life
 
On sunny days
 
And on rainy days
 
On windy days
 
And on snowy days
 
No matter what happens, I always strived by your side
 
And I'll keep you falling in love with me
 
And again
 
I will never forget
 
how are you today
 
(Yeah !!)
 
(Hoo, Hoo)
 
Lalalala ...
 
I love you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MeseMoa

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam