Dalszöveg fordítások

Metsakutsu - Koplifornia dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Koplifornia

Nylon sweatsuit in front of a shop, varnished shoes
This real Estonia, not a picture of a bog
Meccakucci* - Tallinn, Estonia
We fell asleep in a Zhiguli and woke up in Tesla
 
I know, here everything is possible, because I have
seen how lying people get up
Estonia is a wonderland, Estonia is Narnia
This is a Paljassaare* breeze - Koplifornia*
 
Look how Karmen Pedaru and Kätlin Aas are rollerskating
A Porsche sedan is a dream for a boy with a bicycle
From Kopli to the center go trams number one and two
From Kopli to California there is only one step
 
I become sea, I become earth
I become what they will not become
Milkyway, sky
Koplifornia, yes-yes-yes-yes
 
Koplifornia, Kopli-Koplifornia
Koplifornia, Kopli-Koplifornia
Koplifornia, Kopli-Koplifornia
Koplifornia, yes-yes-yes-yes
 
How do you not understand? We are Kelly Sildaru
We are Margus Karu, are you looking for an eternal life? Please
Where are you going, don't get upset
If you are getting upset in Estonia, don't become Arvo Pärt
 
If you are driving away, then in Taxify app
They said we will not become anything and we became Trad Attack
Forget the third one, forget the others
Be number one, Roberta Einer
 
For example form a band with Ove Musting
For example make Rick Owens your fan
Cosine and sine are important
And after school go and imitate Tommy Cash
 
I become sea, I become earth
I become what they will not become
Milkyway, sky
Koplifornia, yes-yes-yes-yes
 
Koplifornia
Koplifornia, Kopli-Koplifornia
 
Koplifornia, Kopli-Koplifornia
Koplifornia, Kopli-Koplifornia
Koplifornia, Kopli-Koplifornia
Koplifornia, yes-yes-yes-yes
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Metsakutsu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.28.

A szent óra



Click to see the original lyrics (English)



Letérdelek és csendben várok,
amíg az emberek egyesével elsuhannak
az éjszakába
Azok a csendes és üres testek
megcsókolják a földet, mielőtt imádkoznak
Megcsókolják a földet,
majd eloldalognak
 

Ülök és álmatlanul hallgatok
A megváltás ígérete késztet maradásra
Aztán az arcodra nézek,
és érzem, ahogy összeszorul a szívem
Amíg körülöttünk a gyerekek játsszák
a játékokat, melyekbe tegnap belefáradtak
Játszanak
 

Állok és hallom, ahogy a hangom
szótlanul kiált
az ősi hatalomra
Nekiütközik a kőnek
Csendben sírni hagylak
 

Nem bírom el, ahogy elpusztítod
a vezeklésed áldozatát
a szent órában
 
2024.11.28.

Legelső



Click to see the original lyrics (English)



Az alvó gyerekek ártatlansága
fehérbe öltözve
és lassan álmodozva
minden időt megállít
Lassítok a lépteimen, kezdek elmosódni
Oly sok év töltötte fel a szívem
Sosem gondoltam volna, hogy kimondom azokat a szavakat
 

Minél tovább megyünk
és minél inkább megöregszünk,
annál többet fogunk tudni,
annál kevesebbet fogunk mutatni
 

A legelső alkalommal, mikor megláttam az arcod
Egy dal jutott eszembe,
és hamar változtattam a dallamon
Amikor először érintettem meg a bőröd
Egy történetre gondoltam,
és elsiettem az egészet, hogy a végére érjek
túl hamar
 

Ó, emlékezz
Kérlek
Ne változz meg
 

Így jött a bukás
Tizenhárom év
Egy csillogó gyűrű
Hogy is tudnám elfelejteni a neved?
A levegő kifogyott a torkomból,
egy újabb tökéletes hazugság fulladt meg
De ez mindig ugyanolyan érzés
Így zárulnak össze,
pirosba és sárgába öltözve,
örökké ártatlanok
Az alvó gyerekek a kék, puha szobájukban
még mindig álmodnak
 

Minél tovább megyünk
és minél idősebbek vagyunk,
annál többet tudunk
 
2024.11.28.

Gde smo pogresili mi





Dok smo bili ti i ja
iste duše a tela dva
tada nismo ni slutili
šta je život bez ljubavi
 

Ref.
Gde smo pogrešili mi
sudbine izdali svoje
ko voli mora da zna
ponos i ljubav ne stoje
ko voli mora da zna
lakše sve u dvoje
 

Srce puno hirova
samo sebe prevari
tebe neće da prežali
druge neće da zavoli
 

Ref.
 
2024.11.28.

Talán csak nem vagy meleg?



Click to see the original lyrics (Croatian)



Forróság és rezgés van
a levegőben,
ugyanaz a horoszkópom és
az aszcendensem vele
 

Nálad, nálam,
ismerem az órád, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
nézd, ez az este a szerelemé,
ne rontsd el az ünneplésemet
 

Ha vihar van, éljenezz,
legyünk egészségesek
 

Nálad, nálam,
az autóban, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*, könnyebb
bárminél,
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*,
ne aggódj
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
ajkak, bombonok,
jelek a sötétben,
téged nehéz súlyok húznak le,
én a felhők között vagyok
 

Nálad, nálam,
menjünk, tökmindegy,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
 

Mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, ne aggódj