Dalszöveg fordítások

Miami Sound Machine - Sola dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Alone

Why don't you love me anymore if I'm the same one
that you wanted so much in love?
Could it be that in time you have lost
the love you felt for me?
 
They are things of life, today I had to lose
I have to abandon the one that was mine yesterday
Maybe with time you can understand
That as I loved you, no one is going to love you
 
Alone
I feel alone without your love
I only have a great pain inside of me
Inside of me
 
Alone
I'm alone without being able to be the one you loved
Today I only live in yesterday
In yesterday
 
Why don't you love me like you used to?
I'm just your friend now, not your lover
Have you found another love
Someone who pampers you better than me?
 
They are things of life, today I had to lose
I have to abandon the one that was mine yesterday
Maybe with time you can understand
That as I loved you, no one is going to love you
 
Alone
I feel alone without your love
I only have a great pain inside of me
Inside of me
 
Alone
I'm alone without being able to be the one you loved
Today I only live in yesterday
In yesterday
 
Alone
I feel alone without your love
I only have a great pain inside of me
Inside of me
 
Alone
I'm alone without being able to be the one you loved
Today I only live in yesterday
In yesterday
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miami Sound Machine

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni