Dalszöveg fordítások

Michalis Rakintzis - Πάει πάει (Páei páei) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Gone, Gone

I don't care that I was so hurt
Because I've learned so much with you
You were the greatest school for me
And now I'm leaving as far as I can
Listen, listen, listen carefully
 
There's no more love left
It's gone, gone, gone
The tears have drowned all of it
It's gone, gone, gone
And you know, it falls apart sometimes
It breaks, breaks, breaks
My heart can't stand loving you anymore
 
There's no more love left
It's gone, gone, gone
The tears have drowned all of it
It's gone, gone, gone
And you know, it falls apart sometimes
It breaks, breaks, breaks
My heart can't stand loving
Loving you anymore
 
I don't care that I was so hurt
I don't mind that I've completely changed
That I have lost the most beautiful of feelings
Who can I trust after you?
 
Listen, listen, listen carefully
 
There's no more love left
It's gone, gone, gone
The tears have drowned all of it
It's gone, gone, gone
And you know, it falls apart sometimes
It breaks, breaks, breaks
My heart can't stand loving you anymore
 
There's no more love left
It's gone, gone, gone
The tears have drowned all of it
It's gone, gone, gone
And you know, it falls apart sometimes
It breaks, breaks, breaks
My heart can't stand loving
Loving you anymore
 
Listen, listen, listen carefully
 
There's no more love left
It's gone, gone, gone
The tears have drowned all of it
It's gone, gone, gone
And you know, it falls apart sometimes
It breaks, breaks, breaks
My heart can't stand loving
Loving you anymore
 
There's no more love left
It's gone, gone, gone
The tears have drowned all of it
It's gone, gone, gone
And you know, it falls apart sometimes
It breaks, breaks, breaks
My heart can't stand loving
Loving you anymore
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Michalis Rakintzis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni