Dalszöveg fordítások

Miguel Bosé - Corazones dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Hearts

There are hearts riddled with stars
winning the hearts of the most beautiful nights.
I can't picture myself writing these things without you.
 
There are hearts that try their hands at poetry
and even if mine was sick of love, it wouldn't tell you
that he can't conceive moonlike beauty without you.
 
See, there are hearts that move slowly,
on their own and blind, looking for their spot.
There are hearts and hearts
and each of them will pump its own passions.
 
There are hearts with wings made of thorns,
they grant you wishes and caresses.
I can't picture the pleasure of a wound without you.
 
See, seas of hearts are raining on me
changing the path of my emotions.
One horizon and a 'forever and always',
and my heart is getting lost with yours.
 
I want to - more than anything, I know I want to.
I love you beyond it all and I feel,
I feel it goes 'boom, boom',
my heart, 'boom, boom'.
 
I love, I love so much and much I loved
and it was so much I don't know how much it was.
I feel it goes 'boom, boom',
my heart, 'boom boom, boom boom'.
 
There are hearts that aim to hit
and then only yours is something else.
I can't picture a life, a story without you.
 
See, seas of hearts are raining on me
changing the path of my emotions.
One horizon and a 'forever and always',
and my heart is getting lost with yours.
 
I want to - more than anything, I know I want to.
I love you beyond it all and I feel,
I feel it goes 'boom, boom',
my heart, 'boom, boom'.
 
I love, I love so much and much I loved
and it was so much I don't know how much it was.
I feel it goes 'boom, boom',
my heart, 'boom boom, boom boom'.
 
There are hearts that move slowly,
on their own and blind, looking for their spot.
There are hearts and hearts
and each of them will pump its own passions.
 
Seas of hearts are raining on me
changing the path of my emotions.
One horizon and a 'forever and always',
and my heart is getting lost with yours.
 
There are hearts that move slowly,
on their own and blind, looking for their spot.
There are hearts and hearts
and each of them will pump its own passions.
 
Seas of hearts are raining on me
changing the path of my emotions.
One horizon and a 'forever and always',
and my heart is getting lost with yours.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miguel Bosé

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni