Dalszöveg fordítások

Miguel Bosé - Più sexy dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Italian

A A

Sexier

Click to see the original lyrics (Italian)
Sexier - put aquavit in the tea
Sexier - dynamite milk is not
Sexier - what is fairy sex?
Sexier - change paradise
That a live cat is better than a face on a postcard
Peel the banana, come down from that moon
Sexy is an expression of current and storm
People make love with their bodies and their heads
A midnight swim, in California, with sharks
A transparent leotard, a dancer with glasses
A bed with wheels in the middle of the ringing traffic
Undress Snow White, everything then works
 
Sexier - skin on skin you'll see
Sexier - a thousand and one women you'll be
More sexy - stroke of subtle direction
More sexy - midnight movie
Let's be us drum time
(Hold down the music button)
Come down... Till you can't take it anymore!
 
Sexier - naked in a cloud on
Sexier - oyster and lemon are you
More sexy - cotton bow in the blue
More sexy - change direction
And to the eyes and smiles don't go unnoticed
The pains of love are colourful fruit
Sexy at sixteen on roller skates
A puff of hair in a burst of stars
A piece of ice cream in your mouth on the underground
A shoeless body on a Sunday morning
An impromptu dive without mirrors in an aeroplane
Coloured socks in the Milan sunsets
 
Sexier - skin on skin you'll see
Sexier - a thousand and one women you'll be
More sexy - stroke of subtle direction
More sexy - midnight movie
Let's be us drum time
(Hold down the music button)
Come down... Till you can't take it anymore!
 
Sexier - put aquavit in your tea
Sexier - dynamite milk is not
Sexier - what is fairy sex?
Sexier - change paradise
That a live cat is better than a face on a postcard
Peel the banana, come down from that moon
Sexy is an expression of current and storm
People make love with their bodies and their heads
A midnight swim, in California, with sharks
A transparent leotard, a dancer with glasses
A bed with wheels in the middle of the ringing traffic
Undress Snow White, everything then works
 
Sexier...
Sexier...
Sexier...
Sexier...
Sexier...
Sexier...
Sexier...
Till I can't take it anymore!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miguel Bosé

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni