Dalszöveg fordítások

Miki González - Vamos a Tocache dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


We're Going to Tocache

(When it's time, it's time)
(And now it's time for Tocache)
 
They call me on the telephone
I ask: 'Who is it?'
It's for a tour
To where, can you let me know?
 
We're going to Tocache
We're going to Tocache
 
Tingo, Tingo, Tingo, Tingo, Tingo María
Home of the night owls on their way to Monzón
 
We're going to Tocache
We're going to Tocache
 
(Today Saturday, today Saturday)
(Miki Gonzalez in Tocache)
 
We're going to Tocache
We're going to Tocache
 
(Yes, we see it)
(OK, but it's correct)
(Everyone's going to be happy and contented)
(Tonight here we're in the educational facility 04-12)
(Listen, spread the word starting 8 at night)
(To see Miki)
 
Colombian tourists
Who don't like rock and roll
And while we're playing
The same smell all night long
 
We're going to Tocache
We're going to Tocache
 
(But look good, look cool)
 
The people of Tocache
They want to legalize growing coca
And with so many problems
I don't know if I'm ever coming back
 
We're going to Tocache (4x)
 
(OK my good people)
(Tickets on sale at the radio station: Radio Marginal)
(Or in the restaurant Maryorie)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miki González

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni