Dalszöveg fordítások

MILGRAM - アフターペイン (After Pain) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


After Pain

If I was gone, If I had just disappeared
I overheard, I found out
How much I’m not needed
 
There’s no special meaning, I got the short end of the stick
I overheard, I found out
How much I’m not needed
 
Why won’t you stop hurt-hurt-hurting me?
My heart is all dried up
My sorry spells must be wearing off
 
But I guess some of it is my fault
Maybe it’s ok as it is
I want to feel “alive”, is it ok if I breathe?
 
Tell me
 
“I’m sorry” won’t reach anyone (I hope it will someday)
“I’m sorry” won’t reach anyone (I hope it will someday)
“I’m sorry” won’t reach anyone (I hope it will someday)
“I’m sorry” won’t reach anyone
 
I don’t want tomorrow to come, I want to forget yesterday
I was miserable, someone please help me
 
If you’re going to make me the villain
It’s ok to ignore me
If it’s endurance, I’m used to it. It’s just having another taste of it
 
But I see it in my dreams even though I erased it
Maybe I’m done
Just one more time before saying goodbye
I’m just kidding, please forget I said that
 
Let’s meet up inside the pain, a place just for me
Postmortem makeup to hide my heart, how to solve it is a secret
The stabbing of the little devil’s voice, counterattack being a suicide note
“I love YOU”
 
Let’s meet up inside the pain, a place just for me
Postmortem makeup to hide my heart, how to solve it is a secret
The stabbing of the little devil’s voice, counterattack being a suicide note
“I love YOU”
 
Why won’t you stop hurt-hurt-hurting me?
My heart is all dried up
My sorry spells must be wearing off
 
But I guess some of it is my fault
Maybe it’s ok as it is
I want to feel “alive”, is it ok if I breathe?
 
Tell me
 
“I’m sorry” won’t reach anyone (I hope it will someday)
“I’m sorry” won’t reach anyone (I hope it will someday)
“I’m sorry” won’t reach anyone (I hope it will someday)
“I’m sorry” won’t reach anyone
 
”I'm sorry” can’t be heard by anyone (I hope it will be someday)
”I'm sorry” can’t be heard by anyone (I hope it will be someday)
”I'm sorry” can’t be heard by anyone (I hope it will be someday)
”I'm sorry” can’t be heard by anyone
 
If I was gone, If I had just disappeared
I overheard, I found out
How much I’m not needed
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MILGRAM

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni