Dalszöveg fordítások

MILGRAM - 悪くないもん (It’s Not My Fault) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


It’s Not My Fault

I told you I’m queen, and it’s always the same
God gave me everything, everything is as I wish
Don’t you think it’s wonderful to control them with my gentle sting
If you want to betray from jealousy
 
You know what’s gonna happen ON YOU
 
Because it’s not my fault
I am absolutely RIGHT
Take more and more (honey) and devote to me
 
Because it’s not my fault
I am innocent as everybody desires
I am relieved, I am always the drama queen
 
It’s not my fault
 
Sorry for hurting you, but I didn’t mean it
I am doing this is just because of being bored
We are just the same
 
Don’t you think it’s wonderful to control them with my gentle sting
If you want to betray from jealousy
 
I’ve told you what’s gonna happen
 
Because it’s not my fault
I am absolutely RIGHT
Take more and more (honey) and devote to me
 
Because it’s not my fault
I am innocent as everybody desires
I am relieved, I am always the drama queen
 
Hey, what if
If I am a bad girl
Don’t hate me. Don’t even try to proof from “After Pain”
 
Hold on. It’s not my fault
You knew it, right?
I am relieved, I am always the drama queen
 
It’s not my fault
 
I told you I’m queen, and it will never be changed
I’ve got EVERYTHING, everything is as I wish
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MILGRAM

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni