Dalszöveg fordítások

MIMI (Japan) - みにまむ (Minimum) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Minimum

Just like how I quit writing in my diary one day,
Just like how my dreams have nowhere to go to,
I'm just trying to get somewhere aimlessly,
And that, just that, it's fine, right?
 
Always been living with these 'I'm sorry's
And that's also how I'll be living today too
The moon was shining brightly at the last train
And I suddenly say what I feel... Like that'll ever happen.
 
Simply just so that the tailwind of these monotonous days
Can dance with the sleepless night
'Hey, let's stay here for a while more'
You sing and hold my hand
 
Please hold it today again
 
Let's give a handful of tea to a life
that waves its hand saying 'What's up?'
Breathe at the minimum level possible
And you'll see the sweetest dreams
 
I'm sure that we'll face a bit of regret
Today too, but so that
We can touch, we can mix, & we can laugh
By doing that, we'll walk again
 
'What will I do?', Inside my dream
I look for the right answers
'What will I do?', Inside my dream
I look for the right answers
 
Guess I'll just look for it tomorrow
 
Worrying about the answers that I don't know,
Like the answers that I know might be wrong,
Ah, please teach me something about it
It's okay, even if it's the minimum
It's okay.
 
It's fine, you know.
 
Simply before that the tailwind of these monotonous days
And the morning that makes me sick comes to me
'Hey, let's stay here for a while more'
You sing and hold my hand
 
Let's give a handful of tea to a life
that waves its hand saying 'What's up?'
Breathe at the minimum level possible
And show me the sweetest dreams
 
I'm sure that we'll face a bit of regret
Today too, but so that
We can touch, we can mix, & we can laugh
Slowly, please hug me, please embrace me, please cuddle me,
and you'll be able to walk
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MIMI (Japan)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni