Dalszöveg fordítások

Mimi - Muie la sifoane dalszöveg fordítás


Basszák meg a szifonokat

[Intro]
Basszák meg a szifonokat a Droghi Balboa (Balboa)
Yee (yee)
Ye, ye, ye, ye, ó (ah)
Suttognunk kell mert hallgatóznak
Ha MI? Hallgatóznak!
(That's a hard part body in there and in the neck too, haha!)
 
[1. vers]
Mi - a fasz folyik itt?
Nincs hely a bolondoknak
Hé Sorcate, hogy megy
Húzz a picsába a snitch
Láttam három csibét ők álruhás zsaruk
Ne dugd a füvet a farkadhoz
Mert téged irányítani fognak
Mi a fenét forgatsz bennünket, és film mindenütt
A neuronok mellett, nem öltem meg senkit
Bízz magadban, nem mindenki akarja a jó
Óvatosnak kell lenned mert megcsípnek mint a méhek
Az első szavakból megérzik ha besúgó vagy
Vigyázz a fogadra, különben elrepülhet
Nagyon könnyű áldozatul esni az utcán
Amikor egy testvér ki akar égetni téged a brigádból
Sokan így mentek el
Bassza meg, nem tisztességes hogy megszívják
Csak azt hogy téged megszívattak
Egy mocskos környezet által, ahol gyanússá válsz
Ha borotválatlan vagy
És csuklyát húzol a fejedre vagy sapkát
 
[Kórus]
Suttognunk kell mert hallgatóznak
Ha MI? Hallgatóznak!
Ha MI? Hallgatóznak!
És maradj minél rejtettebb hogy ne lássak téged a lünetta
MiVEL? A lünetta!
MiVEL? A lünetta!
Suttognunk kell mert hallgatóznak
Ha MI? Hallgatóznak!
Ha MI? Hallgatóznak!
És maradj minél rejtettebb hogy ne lássak téged a lünetta
MiVEL? A lünetta!
MiVEL? A lünetta!
 
[2. vers]
Mi - a faszt bámulsz így?
Le akarsz szopni?
Olyan nagy a farkam mint a lábam
Vigyázz nehogy elhajolj
Bármerre mész
Leülsz és megnézed
De mi is láttunk téged
Szóval nem fogsz jelentést tenni
Mennyi érzéketlenség a levegőben, nem akarom belélegezni
El akarok menni, itt ülök, a répával a seggemben és én izzadok
Figyeljen a hívásokra, mert van valaki más is a vonalban
Ha mondani akarsz valamit a szemünkkel értjük meg egymást
Fel tudom sorolni, sok szó esik arról hogy mi és hogyan történik
De szifon nem lehetek nor egy csővel a halántékra
Nem ismersz engem? Tökéletes!
Nem fogunk találkozni
Nincs szükségem új barátokra és nincs mondatra
 
[Kórus]
Suttognunk kell mert hallgatóznak
Ha MI? Hallgatóznak!
Ha MI? Hallgatóznak!
És maradj minél rejtettebb hogy ne lássak téged a lünetta
MiVEL? A lünetta!
MiVEL? A lünetta!
Suttognunk kell mert hallgatóznak
Ha MI? Hallgatóznak!
Ha MI? Hallgatóznak!
És maradj minél rejtettebb hogy ne lássak téged a lünetta
MiVEL? A lünetta!
MiVEL? A lünetta!
 
[Outro]
(a lünetta)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mimi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.28.

Mirror - A Mouth Torn by Outcry





I see my image in the mirror.
I ask myself, with tense lips,
Who this stranger is and what she wants.
Is she staring at me or am I at her?
The mirror says you are the one who once
Wanted to hold the sun in your hands.
But the dark city has become your habitation today.
You’re silently dying in your heart.
 

I wanted to be like the sky,
To be the savior of the half-dead city,
To be a nest for birds.
With my cold and empty hands,
I shouted, „The moon has come,
The woman warrior has come,
The hatless Che Guevara has come”,
Though I’m a lampless nightwalker.
 


2024.11.28.

Thread of Love





United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
In a dream of love
Happy
We whisper like this:
'...Tell me that you always love me and I will be happy
Tell me that we will live united and in a dream I will live...'
United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
 


2024.11.28.

Valkyrie





She flew away - the song did not finish
Fell like a star in the darkness
The dew sparkled with tears in the morning
The grass cried in the wind
 

She looked for happiness, she stood like a stone
Cutting through the storms of passions
Fighting the waves, but she got tired
She went into the abyss, missing in action
 

Stardust, like eternal reality
She flew from life to fate
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity.
 

The heavens are a gentle mother
Will embrace you and understand
Will take you by the hand and lead you
Away from these walls
 

The wind carries, the night calls
Whispers poems about you
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity
 

Someone changed everything, someone cursed our world
Taking the best for themselves
The threads of fate weave silently
Turning dreams into decay
 

Let the cranes that fly away
Whisper your name
Let the sun that burns so strongly
Whisper your name
Let the clouds that float by
Whisper your name
Let the night that hides secrets
Whisper your name
 

We struggle with the winds, let's fight with the birds
The crooked angles of life
We go to the mountaintops and do not give up
Breaking the shackles of darkness
 

The flame of battles - the sun is our banner
And the sword frozen in the hand
I know that our hour will strike
You will meet us at the gates of heaven.
 


2024.11.28.

New dawn





The last star has dimmed in a pale veil
Oh...
And already the dawn stretches across the flowered fields, a golden mantle
Oh...
Every window opens to the sky
Oh...
While in the distance, a love song fades on the wind
Oh... The sun rises!
 

Oh sun
Oh sun, who kisses the Spanish women
It’s you
A caress of light on the echo of a thousand mandolins
Up there
In the sweet warmth
The flowers perfume
Still shining with dew
Mouths ignite with passion
And they sing
For you!