Dalszöveg fordítások

Miracle of Sound - Fallen Leaves dalszöveg fordítás


Lehullott levelek

[Vers 1: Miracle of Sound]
Felbukkanni és újból lélegezni
Egy olyan célért, ami oly távol áll tőlem
És ez a világ, amire ébredtem
Ismerősnek tűnik, de valahogy mégis ismeretlen
 
És az aranyágak az égbolton
Nyújtsd ki a kezed a csillagok felé
Az életek kezdete és vége
A fény távoli útmutatása
 
[Kórus: Miracle of Sound]
Le, le a levelek
Hiszel benne? Az aranyozott és aranyló szavakban
Lent, az esőtől átázva
A láng által megperzselt ágak meglazulnak
A kegyelem által vezérelve örökké tart
Ezek a fáradt lábak még mindig a lehullott leveleken lépkednek
Hiszel benne, hiszel most már benne?
Lehullott levelek, ébredj fel és lélegezz
Hiszel most már benne
 
[Vers 2: Miracle of Sound]
Ha egyszer elutasították, a legalacsonyabb kaszt
Most azt mondják, hogy térjünk vissza a kegyükbe
Hogy elfelejtsem az érzéketlen múltat
Elfogadni ezt a halhatatlan ölelést
 
És ez a fény, amit most az alázatosnak adományozott
Nem éri el a régi sötét sarkokat
Kegyetlen uralma a magas származásúaknak és szenteknek
Fekszik parázsló hamuban a hidegben
 
[Kórus: Miracle of Sound]
Le, le a levelek
Hiszel benne, az aranyozott és aranyló szavakban
Lent, az esőtől átázva
A láng által megperzselt ágak meglazulnak
A kegyelem által vezérelve örökké tart
Ezek a fáradt lábak még mindig a lehullott leveleken lépkednek
Hiszel benne, hiszel most már benne?
Lehullott levelek, ébredj fel és lélegezz
Hiszel most már benne
 
[Bridzs: Miracle of Sound]
Ez volt minden, amit akartál, és még annál is többet akarsz?
Ez volt minden, amit korábban elképzeltél?
 
[Vers 3: Vaatividya & Miracle of Sound]
Szilánkokra törve, szilánkokra hullanak
A fák könnyei, amelyek mindent betakarnak
Az ágak elhagyatottan ontják aranyló leveleiket
Rend és helyesség a szőtt mintákban
 
A könnyek, a varratok és a hegek íze
A gömböket forgatva leválasztottuk a csillagokat
Megérintette az ősi entrópia elveszett
A hús-vér, tetemes test, elszenvedi az árát
 
Szellemek a mélyben vigyáznak az árnyékaira
Felébredtek álmukból, hogy meginogjanak és elhalványuljanak
Rohadj a gyökerekben és aludj az anyaméhben
Gyönyörű kékre festi a hold sugarait
 
[Kórus: Miracle of Sound]
Le, le a levelek
Hiszel benne? Az aranyozott és aranyló szavakban
Lent, az esőtől átázva
A láng által megperzselt ágak meglazulnak
A kegyelem által vezérelve örökké tart
Ezek a fáradt lábak még mindig a lehullott leveleken lépkednek
Hiszel benne, hiszel most már benne?
Lehullott levelek, ébredj fel és lélegezz
Hiszel most már benne?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miracle of Sound

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni