Miracle of Sound - Only Us dalszöveg fordítás
Csak mi
Click to see the original lyrics (English) Mikor a szégyen harangjai elhalkultak
És én továbbra is gyalázatos maradok
Hadd üvöltsön a bosszú vérért és háborúért
Egy gúnyos mosoly mögött
A fogadalom, a rokon, a rivális
Egy látomás erőszakos, aljas
Ez a három kérdés kísértett engem
Mióta csak gyerek voltam
Annyi mindent elvesztettem, és annyi mindent neheztelek
Gonoszságom a lépcsőfokok lettek az alászállás lépcsőjén
Hagyjuk, hogy minden leégjen körülöttünk
Hagyjuk, hogy a kegyetlenek felfalják az igazakat
Hagyjuk, hogy a bűn, amiben úszunk, megfojtson minket
Hagyjuk, hogy a világ porrá zúzódjon
Semmi más nem számít
Csak mi
Mikor a királyokat már rég eltemették
Amikor a fogadalmak már régen elvesztek
Ha az éjszaka félelmet hoz, akkor az oroszlán könnyei
Tűzre és fagyra hull
Ez a reménytelen, halálra ítélt odaadás
A méreg, amire vágyom
Eldobom az újat, hogy visszatérjek hozzád
Elviselni téged a síromig
Nem vagyok becsületes ember,
A bűntudatom sötét és mély
Az esküm elárulja egymást
Míg nem marad semmi, amit megtarthatnék
Hagyjuk, hogy minden leégjen körülöttünk
Hagyjuk, hogy a kegyetlenek felfalják az igazakat
Hagyjuk, hogy a bűn, amiben úszunk, megfojtson minket
Hagyjuk, hogy a világ porrá zúzódjon
Semmi más nem számít
Csak mi
És lerombolják a tornyainkat
És köpködnek a nevünkre
És a hollók feketén a hamu mezők felett
Suttogni fogják a szégyenletes történeteinket
Hagyjuk, hogy minden leégjen körülöttünk
Hagyjuk, hogy a kegyetlenek felfalják az igazakat
Hagyjuk, hogy a bűn, amiben úszunk, megfojtson minket
Hagyjuk, hogy a világ porrá zúzódjon
Semmi más nem számít
Csak mi
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Miracle of SoundAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni