Dalszöveg fordítások

Miraculous : Ladybug & Chat Noir : Le Film (OST) - If I Believed in Me [Si je croyais en moi] dalszöveg fordítás


If I Believed in Me [Si je croyais en moi]


What I could be
If I believed in me
Maybe today I find a way
My dreams will set me free
I can't make up my mind
Tired of getting left behind
What I could be
If I believed in me?
 
What would it be like
To live somebody else's life?
Those daydreams don't last
And they all fall apart
Pretty fast
The merchants arrive
They know exactly how and why
They do what they do
I wish that could be true for me too
 
What I could be
If I believed in me
Maybe today I'll dream away
And everyone will see
The colors in my mind
All the shapes and the designs
The'd be set free
If I believed in me
 
I never know the words to say
I can't show my face
I just know I'd be so out of place
But how would it feel
To make all of my daydreams real?
But I hesitate
And the moment goes by it's to late
 
Is this a new day
Maybe they'll all see
I'll stand and I'll say
That I believe in me
 
The things I'd say
If I believed in me
Maybe today I find a way
My dreams will set me free
I will make up my mind
I won't shine away this time
What I could see
If I believe in me
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miraculous : Ladybug & Chat Noir : Le Film (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni