Dalszöveg fordítások

Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir (OST) - Miraculous׃ Tales of Ladybug and Cat Noir Opening (Polish) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Miraculous

Every day I'm Marinette.
A normal girl with a normal life.
But I hide something that nobody knows about.
It's my secret.
 
Every day
I go to school
'Cause he's there
So lovely
When he looks at me
I'm hiding myself speedily
What does he think about me, who knows?
 
Oh oh oh
He turned my head
Oh oh oh
I think I'm dreaming about him
Oh oh oh
And when somebody has trouble I change fastly
 
I have a great gift
The evil spell goes out
This is how the power of Miraculous works
I have a great gift
And I have heat in my heart
The spirit of love gives me strength
 
It's me, that Cat
Who worships her
But all my efforts are for nothing
When she's close
My heart's a lot lighter
I owe so much to her
 
Oh oh oh
Love guides me
Oh oh oh
I always wanna be with her
Oh oh oh
Let happiness last longer,
Change fastly
 
I have a great gift
The evil spell goes out
This is how the power of Miraculous works
I have a great gift
And I have heat in my heart
The spirit of love gives me strength / x3
 
I have a great gift
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni