Dalszöveg fordítások

Miriam Rodriguez - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Two strangers in the town

Gaze of where we ended up at the end
We are two strangers more in that town
We are enemies who are competing, one against the other
So, we can see who, of the two of us, can resist more time
 
Everything went out of hands
Our love has left the equation
There was something we weren't able to discover
Where did we go wrong?
 
And the truth is that we're not the same, we've changed
It's time to take a breath and start a new paragraph
 
Nobody has died for being in love
I get to know all of your secrets and I know what your blind spot is
and I know the weakness you're hidding, because you are afraid
of dealing with our own reality
 
And if I am asking you to go on a break
Is because I'm lacking air and my only yearning is
You and I make a clean break before this became a hell
Before we could hurt ourselves set me free
 
I wouldn't want to be in your place
You know that all the things you have done weren't right
There is no way to win against karma
 
And the truth is that we're not the same, we've changed
It's time to take a breath and start a new paragraph
 
Nobody has died for being in love
I get to know all of your secrets and I know what your blind spot is
and I know the weakness you're hidding, because you are afraid
of dealing with our own reality
 
And if I am asking you to go on a break
Is because I'm lacking air and my only yearning is
You and I make a clean break before this became a hell
Before we could hurt ourselves set me free
 
Set me free
Set me free
Set me free
 
Nobody has died for being in love
I get to know all of your secrets and I know what your blind spot is
and I know the weakness you're hidding, because you are afraid
of dealing with our own reality
 
And if I am asking you to go on a break
Is because I'm lacking air and my only yearning is
You and I make a clean break before this became a hell
Before we could hurt ourselves set me free
 
Gaze of where we ended up at the end
We are two strangers more in that town
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miriam Rodriguez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni