Dalszöveg fordítások

Miyagi & Andy Panda (Endspiel) - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Brooklyn

Versions: #1
Andy Panda
Like Brooklyn.
Dogs go to the smell, when dogfather is in the kennel
Hustle... Bloody Babylon is not a joke to you
Cloud individs are tasteless like loot
The heavy Biggie is on my shoulder and a monkey is on my neck
My scyths are at my side, the same Nikes are on my feet
Don't seem to be the Billboard, but we're from the same gang
Flying to Compton, picking up my brother
Don't threaten southern quarters, my homies are there.
I'm Bob to myself, club vice versa
Clubs are not for us, we are different, it doesn't get us
Gather in a crib far from others
If you wanna come closer, black mouths will eat you
Flow is as fast as fcking gnob
No matter how long you search, we are the rarest strain
Notorious for crime get in the way
Hajime is in touch, if you asked for
 
Hook: Miyagi
No no no fear, no lie
Listen to my rhythm, hands up,
I talk about a legalize.
If you scared,
shut tf up, man if you scared
 
TumaniYO
There are sneaks on the wires here
People, who are blacker than black
Problems are not on words,
But on crashed Molotov cocktails
Heads get smashed in these matters, pots get warmed
I left the room to remind you
Who is here at mic, the street wake up
My black magic broke the fader
Everything is self-made, sound from basement
This is how our katana was hardened and it cuts now
Panda went up - it's classic of the genre -
In the city of winds from gutters - it's my Chicago
Yo, flow, yo
The hood brought me up
And now it's spreading far over the horizon and across the borders
Far beyond cheap offices
The shoulders of my homies is my support and reliance
Protect you body from the bass
It tears the monitor like cardboard
From mountains to steppes -
like from Brooklyn to Compton.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miyagi & Andy Panda (Endspiel)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni