Dalszöveg fordítások

Miyagi & Andy Panda (Endspiel) - I Got Love dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I Got Love

Versions: #1
Wrapped me, wrapped me.
You are like my type of marijuana.
The sky in diamonds - summer was flying.
You are my Baby - daughter of the carnival.
Moving baby! Princess score!
Night of changes - thoughts of Rastaman.
Until I was tired, the music played.
Somebody smoked - somebody stepped in!
It's a fool, fool Marra she manna.
I thought I was flying to warm edges.
Summer, sea, sand, but you are not enough for me.
Dancing on the floor - hands in the ceiling of the hall.
I will not return from where I fell again.
I miraculously woke away and took my sadness with it.
This is our life and it is always not enough.
I dance to the floor - hands to the ceiling of the hall.
 
Move everybody shake and let's go.
Move everybody my favorite show.
My head was shaking mercy giving me mannama.
Blavlav plan in navar's nalam.
Give us a shaft-shaped butterfly!
When will this day you squat!
About me, for love, for mother, for brother,
or else fate will bend the attack - attack!
A-TA-MAN... I am like A-TA-MAN...
It's hot, tango - I'm a miserable man, ruled by badmann.
Dance! So primitive!
Dance! So impulsive!
Dance! Daughter of the carnival.
There were not many of you on the dance floor.
 
I got love а feel.
I got you my mind.
I got love my skill.
My la-la-la-love
 
We will curtain the windows, we will again be a princess and a despot.
We will not take your passion with our laurels, we will curalesim.
We will go free for years to come together.
 
There is nothing to fly around in a moment.
Then the rain drums - longing and sadness.
But you shine the light of goodness to freedom.
Hips moved in the dance.
You are my rumba, you are my samba.
You are my salsa, you are my tango.
Smoke is poured, Valumena speak.
In this embrace, fly with me.
 
Fly with me, fly with me.
Fly with me, fly with me.
Smoke is poured, Valumena speak.
In this embrace, fly with me.
 
I got love а feel.
I got you my mind.
I got love my skill.
My la-la-la-love.
 
This is just a game can be probably.
Even your nudity.
Whoa, baby, I do not believe, fall into my hands, my beauty.
You and I Bezgi and so need,
Touched my soul your cute lambada.
To spin my ass, I'm shot down, no pity saba.
I burn with you like a schmaltz in pubs - give the heat.
I'm ready to make you all a loce,
Who knows how to make some noise (make some noise)
Heat until morning in the fog crowd.
But I only look at you, do you believe Ma?
And when the club starts to peck in the morning.
I will steal you as if Ozor Ros.
I'll smile in silence and say simply:
Come to me, Sun, unwind your braids.
 
Unwind the braids, unwind the braids.
Come to me, Sun, unspread the braids.
Spread the braids.
 
I got love а feel.
I got you my mind.
I got love my skill.
My la-la-la-love.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miyagi & Andy Panda (Endspiel)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni