Dalszöveg fordítások

MiyaGi - Nebo ( Небо) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Sky

Filled the Angel with colors, take your soul just like that
Has picked up the bug, Miyagi is weak and submissive, young and the glass to the bottom for you, or face in the salad
You wait, just don't cry
I'll be lost time for you, but proven
We've been entrusted with each other forever
under the thick bit, smashed peacefully, my verse - the company
wave - lira, boils in veins, I love much
You are my sky
the clouds are floating past
You are my sky
This love for ages
You wait, just don't cry,
Rain on the visors
The city will turn by cold, and I'm in the courtyards
I pray to God for you, erase offense to the holes,
will be the wind
I'm a music lover, and you're a cherished melody
We also walk the world, following the unknown
and henceforth neither trouble nor grief we can see
 
I love you heaven, pour me water
Shine me with light, keep my love
Take me by the wind, tell me everything
Our song is not finished - let's finish it together
 
The stars gave me a miracle, hold me by the hand,
it was cool
Stumbled in the foot to the house, the rain was drumming in puddles
Candles, wine, supper, cola, cinema, circling the city
Smile without reason, come on
Yesterday, read the flowers for Algernon
I played in the mirror absurd Capone
Coffee slightly open eyes, music, night and notes
Love to you from me to Minnesota, in the track.
With scarlet sunsets, dawns, we spoiled the soul
Songs that doesn't finished by shades of scarlet
You're my sky, I'm over clouds up to the sun with my hand
I'll reach you even if the world turns over
You are my sky
The clouds are floating past
You are my sky
This love for ages
 
Tibor from QS-FB


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MiyaGi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni