Dalszöveg fordítások

MiyaGi - Санавабич dalszöveg fordítás angol nyelvre




Sunofthebitch

The brain is stuck in color, I would bite the backs with rods.
I don't give a damn, if yard's pissed and flaw's around.
But as long as I'm not cornered, hide your teeth
The doctor shouted 'Your executioner were close too much, bitch!'
Legs drove me along the heels of old evil spirits.
But my message in the ear suddenly came to be rude.
I'm in the rabbit hole mothe fucker.
There is always a creak of beds, some people are killed another the drinking-bout...
But we all believe in miracles.
My will, I would create them myself and give them away for free.
What the hell, there's the weight on the scales, press on the scales.
You must understand yourself.
Howling shame bully tommy gun bully
Make up a purse, and go away from the city
It would be better if you didn't give a reason.
 
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
 
So, the rain began to fall, it was too late, gray puddles, thoughts, a cellar, a block, there was a booth here.
Talking you know what am I talking
Did you hear that? The square of Malevich?
It' a bullshits! They're kill like this for money.
Servin heroin, scars because of swords from challene.
My girlfriend loves and bit and puts laying.
My house is a shop, abode of ideas that circulates around the regions.
There is a dream as in the song of Kasta 'Fucking out of a cordon.'
I'm not being led like a bitch to gold, I don't have much luck.
Give me a guarantor, Santa - gift, I'm ideological bastard, a smoke without excitement.
I'm on the phalanxes like the captain fuck is my gang you would be glad.
In loved? Ok. Wait me today not tomorow I'm not the same and that's a lot
Shame on the streets, shame on
I'll believe in every day how mother believes in her son.
God protects or the angel leaves.
Even the rain can't put out my burning torch!
 
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
'Sunofthe sunofthebitch, learn learn to live anew'
 
Tibor from QS-FB


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MiyaGi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni