Dalszöveg fordítások

Moğollar - Yürüdük Durmadan dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

We Walked Non-stop

It was winter and cold, your hair was long
Grey sky, your cigarette, and your lighter
Thick smoke, the questions are in our hands
There's a poster on the wall, we just stopped
You said something, and then you suddenly stopped talking again
The news started, the special moments of the country
You said, 'Give me your hand', you talked to me via smoke
Cigarette aside, we dived into the streets
We walked non-stop among the construction sites
We walked non-stop as if it is the apocalypse day
We walked non-stop before we started running
Without looking back, as if there is someone after us
We just walked, we just walked as if
The pavement is grass, as if the asphalt is water
A love like that, a force like that
As if the sunrise walked with us
 
We walked non-stop, sixty seventy million people
We walked non-stop like it is the apocalypse day
We walked non-stop before we started running
Without looking back, as if there is someone after us
 
You said something, and then you suddenly stopped talking again
The news started, the special moments of the country
You said, 'Give me your hand', you talked to me via smoke
Cigarette aside, we dived into the streets
We walked non-stop, sixty seventy million people
We walked non-stop as if it is the apocalypse day
We walked non-stop before we started running
Without looking back, as if there is someone after us
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Moğollar

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni