Dalszöveg fordítások

Mohammed Jarallah Al Sehly - Elmal (المال) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Money

Money doesn't make any man 'A MAN' if he doesn't have the good manners embedded within him in the first place 1
There is plenty of rich men whom are disgrace to their families
 
That's right, money help us build a home, take care of our families
And help us reach our dreams
 
But, we 2 never make it a reason for regret
We act noble even to the ones we hate, because we want to be representative with everyone 3
 
We have no envy in our hearts towards others at all
May we be helpful to others with that cash, and may it never be the 'center' of our lives 4
 
Even if money served us a good life as expected, we will never become 'money slaves'
We'll still be up to expectations of our good people, family and friends
 
  • 1. The definition of 'Man' here, means the man who helps others when needed, even if that meant lending money to friends or family. A man who wouldn't turn someone down if he can help. Such man will make his family proud (in Arab culture). That means he is up to people's expectations from him.
  • 2. He means men of his family/tribe
  • 3. Image matters so much in the Arab culture, for the individual, the family and the tribe. He means we wanna maintain that image of the noble mannered family and we're not gonna ruin that legacy, even if that means we have to be good to someone we hate. In this line he means we'll help others as much as we can with the money we have.
  • 4. Not to be so dependable on money and materialistic.
“Whatever troubles that soul is reflected, magically, in the poetry. Reading Arabic poetry, therfore, is not an idle excercise. It is a trip inside the Arab soul.”


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mohammed Jarallah Al Sehly

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni