Dalszöveg fordítások

Montez - Weinst Du dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A

Are you crying

Click to see the original lyrics (German)
Tell me, are you crying or is it the rain
That drips from the tip of your nose?
Tell me, are you crying somehow or is it the raindrops
That roll off your upper lip? yeah
 
The past sometimes catches up to you
You've been hurt so many times, but that's over
There is a couple of details I don't know about
But I know however, that I will stay by your side and I
Notice, that even if it's almost too perfect -
Something goes wrong
I can see in your eyes, that you're afraid I'm leaving
But where should I go to?
 
Tell me, are you crying or is it the rain
That drips from the tip of your nose?
Tell me, are you crying somehow or is it the raindrops
That roll off your upper lip?
Come here, I'll kiss the drop off
Sample it, see if it tastes salty, yeah
Tell me, are you crying or is it the rain?
Or is it the rain?
 
Press the accelerator, step on the gas and you drive
I stare into space
You say, 'May I ask what you're contemplating right now?'
I am thinking it could be like this forever
Yes, I know your heart still needs to heal
These scars stay for so long
Perhaps, it's supposed to be in this way, and we'll heal each other together, ey, yes
 
Tell me, are you crying or is it the rain
That drips from the tip of your nose?
Tell me, are you crying somehow or is it the raindrops
That roll off your upper lip?
 
Tell me, are you crying or is it the rain
That drips from the tip of your nose?
Tell me, are you crying somehow or is it the raindrops
That roll off your upper lip?
Come here, I'll kiss the drop off
Sample it, see if it tastes salty, yeah
Tell me, are you crying or is it the rain?
Or is it the rain?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Montez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni