Dalszöveg fordítások

Moon Byul - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


LUNATIC

I'm a little weird?
I know it's a bad habit
But I lose control
When I was young, since then
My mom gave up as well
 
Hey, why're you so tactless?
Why're you clueless?
Reads the air
You have to do what I say
Yeah, there you go
That is also a way of expressing love
OH NANANA
 
Confusing MBTI
It changed from E to I
Why am I acting like this?
That's because I like you?
Black out when I stand in front of you
 
I'm so wishy-washy 12 times a day
I'm so changeful
I know it's not because of you
But I lose control
I only get mad at you
LULU NA NANA LUNATIC
 
I can't see BLUR BLUR BLUR BLUR
What are you saying? I don't hear you
BLAH BLAH BLAH BLAH
I don't even know what I'm doing BLUR BLUR BLUR BLUR
My mood swings UP & DOWN
LULU NA NANA LUNATIC
 
Just like
Jekyll and Hyde
Like a guerrilla rain, surprise
Like lightning and thunder
Shot you out of the blue
I shut you out
But I'm begging you Hi
Crying and laughing
Like crazy
 
Confusing MBTI
It changed from E to I
Why am I acting like this?
That's because I like you?
Black out when I stand in front of you
 
I'm so wishy-washy 12 times a day
I'm so changeful
I know it's not because of you
But I lose control
I only get mad at you
LULU NA NANA LUNATIC
 
I enjoy seeing you get confused
I'm more attracted to you when you do that
Don't curse at me
I'm trying to seduce you
This is a way of love as well, what can I say?
LULU NANANA NA LULU NA NANANATIC
LULU NANANA NA LULU NA NANA LUNATIC
LULU NANANA NA LULU NA NANANATIC
My mood swings UP & DOWN
 
I'm so wishy-washy 12 times a day
I'm so changeful
I know it's not because of you
But I lose control
I only get mad at you
LULU NA NANA LUNATIC
 
I can't see BLUR BLUR BLUR BLUR
What are you saying? I don't hear you
BLAH BLAH BLAH BLAH
I don't even know what I'm doing BLUR BLUR BLUR BLUR
My mood swings UP & DOWN
LULU NA NANA LUNATIC
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Moon Byul

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni