Dalszöveg fordítások

MOONBIN & SANHA (ASTRO) - Bad Idea dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Bad Idea

It looks like I've seen it somewhere, this spoiler
Endlessly repeating roller coaster Oh yeah
Exit that can't be reached even if I reach out
I think I'm lost
 
Find me, in a piece of a dream that won't wake up
Fit me, If you scatter, it spreads, blurs and disappears
 
But all I got is bad bad bad idea
I'm afraid, this bad bad dream comes real
I'm afraid I'll miss out on you calling me
But all I got is bad bad bad idea
When I fill this space with a voice looking for me
My world is changing
Keep calling me, don't stop any more
Wake me up, bad bad bad idea (Hey)
 
It fades little by little, like fade out
I don't think I can escape Oh yeah
Whether it's awake or a dream
I don't seem to know anymore
 
Find me, If you scatter, it spreads, blurs and disappears
 
But all I got is bad bad bad idea
I'm afraid, this bad bad dream comes real
I'm afraid I'll miss out on you calling me
But all I got is bad bad bad idea
When I fill this space with a voice looking for me
My world is changing
Keep calling me, don't stop any more
Wake me up, bad bad bad idea (Hey)
 
(Woo) The space your voice draws
(Woo) The moment I followed the map
(Woo) I'm looking for the light that illuminates you
It grows clearly, light or clear
 
But all I got is bad bad bad idea
I'm afraid, this bad bad dream comes real
I'm afraid I'll miss out on you calling me
But all I got is bad bad bad idea
As if the sensation that was locked little by little wake up
I am dyed with you
Keep calling me, don't stop any more
Wake me up, make make make it real
Wake me up, make make make it real
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MOONBIN & SANHA (ASTRO)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni