Dalszöveg fordítások

Morning Musume '23 - Wake Up Call ~Mezameru Toki~ (Wake Up Call Mezameru Toki) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Wake Up Call ~Mezameru Toki~


Wow Wow Yeah
'You don't suit that kind of makeup'
Forcing an incomprehensible femininity
Unfortunately, it's not for your sake
Is that all you want to say?
Cute (cute), cool (cool)
Calculated (calculated), mysterious (mysterious)
A creature with multiple facets
I must affirm every face
Leaving it to others, surely it's dull
Deciding for myself, this feeling is unshakeable
I don't want to deceive myself
Wake-up Call, it's time to wake up
Time to enjoy life
The sun is within this heart
Just do it! Just do it!
Someone's heart, waiting for morning in the depths of the night
I will shine upon it
Dance, Baby! Dance, Baby!
Only in times of smooth sailing won't you realize
You won't realize without life experiences
Humans can be a little kinder
If you give up, you can't build genuine peace
'Be feminine,' 'Be masculine'
Such low-resolution gazes
If you peek into the center of your heart
It's a completely original little universe
Fun (fun), sad (sad)
Lovely (lovely), hateful (hateful)
A creature covered in scars
I must express what I feel
Time keeps turning, heading towards happiness
Continuously changing, that will surely never change
Everyone has colorful potential
Wake-up Call, it's time to wake up
Time to change ourselves
Let's be reborn countless times
Just do it! Just do it!
Someone's heart, smoldering in the depths of the night
I will ignite the fuse
Dance, Baby! Dance, Baby!
Wake-up Call for sleepy faces
Our Wake-up Call
Don't be bored, don't become indifferent
It's up to you, come over here
One, the foundation created by history
Two, the formation we weave by holding hands
Three, the motivation to raise up in life
Now let's dance, Dance! x5
Ha Ah Wow Yeah
Wake-up Call, it's time to wake up
Time to enjoy life
The sun is within this heart
Just do it! Just do it!
Someone's heart, waiting for morning in the depths of the night
I will shine upon it
Dance, Baby! Dance, Baby!
One, the foundation created by history
Two, the formation we weave by holding hands
Three, the motivation to raise up in life
Now let's dance, Dance! x5
Three, moving forward to the future, evolving today as well
Two, smiles and energy, a revolution of love
One, congratulations to everyone who's alive
Zero, now let's dance, Dance! x5
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Morning Musume '23

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.01.10.

A háború áldozatai



Click to see the original lyrics (English)



Mit láttam, amikor kinyitottam a szemem?
Az égből zuhantál elém?
Majdnem, de mégsem, habár azt hittem szellemet láttam.
Túl sok volt érezni valakinek az érintését
akit képtelen vagy szeretni?
Valaki olyanét, aki csak jön és megy?
Ooh
 

Hogy vagy hát? Jól érzem magam.
Nem tudod, de a könnyeimmel küzdök,
nem vagyok olyan erős, mint amilyennek hittél.
 

Amikor zuhansz, hallod ahogyan
az összetört álmok földet érnek?
Baby, kérlek, a háború áldozatai vagyunk.
 

Elvesztetted a csatát, úgy hallottam nagy küzdelem volt,
olyan, ahol senki sem nyer és senkinek sincs igaza.
Elsétálhattam volna, el kellett volna sétálnom.
Mindig ott volt benned a számonkérés szokása,
talán megnyerted a csatát, de a háborút nem.
Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát.
 

Hogy vagy hát? Jól érzem magam.
Nem tudod, de a könnyeimmel küzdök,
nem vagyok olyan erős, mint amilyennek hittél.
 

Amikor zuhansz, hallod ahogyan
az összetört álmok földet érnek?
Baby, kérlek, a háború áldozatai vagyunk.
 

Tudtam, hogy mindez
bukott ügy, annyira tudtam.
Van oka vagy ritmusa?
Tudtam, hogy van.
 

Hogy vagy hát? Jól érzem magam.
Nem tudod, de a könnyeimmel küzdök,
nem vagyok olyan erős, mint amilyennek hittél.
 

Amikor zuhansz, hallod ahogyan
az összetört álmok földet érnek?
Baby, kérlek, a háború áldozatai vagyunk.
Amikor zuhansz, hallod ahogyan
az összetört álmok földet érnek?
Baby, kérlek, a háború áldozatai vagyunk.
 
2025.01.09.

Matching Straw Hats





If you're from far away, ask Otowaya,
but if you're near, see the Mimasu-crested
extravagant Date Kimonos.
Passing through the geisha quarters,
the swallows are soaked in a rain of flowers.
Dyed in patterns of flashing lightning,
Mount Fuji to the west and Tsukuba to the north—
together they look like a pair of matching straw hats.
 


2025.01.09.

Traitors where are you now





Almost everybody left
Only we have remained
To die here for Bosnia
As we have no other land!
 

REF. (x2)
Traitors where are you now
While the heroes go to battle?
I can give my life tomorrow
But I won't betray Bosnia!
 

The lillies have bloomed
One summer in Bosnia
Every lilly is young
How a hero of this country!
 

REF. (x2)
Traitors where are you now
While the heroes go to battle?
I can give my life tomorrow
But I won't betray Bosnia!
 

Sad days pass by
They do not come
But Bosnia has us
We are salvation to our land!
 

REF. (x2)
Traitors where are you now
While the heroes go to battle?
I can give my life tomorrow
But I won't betray Bosnia!
 


2025.01.09.

Woe betide it





All nights I go to the bar.
I seek wine and the drinking cup.
In these bars, I'm weary with pain.
I search for my heart.
In these bars, I'm weary with pain.
I search for my lost heart
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it
Woe betide it I will disgrace it.
 

One day you pitched your tent in my destiny.
And I wrote to you of my love.
You thought I was still passionate, commotion-filled and ardent
Still in love and very patient
 

All nights I go to the bar.
I seek wine and the drinking cup.
In these bars, I'm weary with pain.
I search for my heart.
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it
 

You who didn't appreciate my loyalty,
You could have been constant, stay and true, but you couldn't.
Don't think I'm a prisoner in your hands.
I'm taking my heart back from you
 

All nights I go to the bar.
I seek wine and the drinking cup.
In these bars, I'm weary with pain.
I search for my heart.
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it