Dalszöveg fordítások

Morning Musume '23 - Wake Up Call ~Mezameru Toki~ (Wake Up Call Mezameru Toki) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Wake Up Call ~Mezameru Toki~


Wow Wow Yeah
'You don't suit that kind of makeup'
Forcing an incomprehensible femininity
Unfortunately, it's not for your sake
Is that all you want to say?
Cute (cute), cool (cool)
Calculated (calculated), mysterious (mysterious)
A creature with multiple facets
I must affirm every face
Leaving it to others, surely it's dull
Deciding for myself, this feeling is unshakeable
I don't want to deceive myself
Wake-up Call, it's time to wake up
Time to enjoy life
The sun is within this heart
Just do it! Just do it!
Someone's heart, waiting for morning in the depths of the night
I will shine upon it
Dance, Baby! Dance, Baby!
Only in times of smooth sailing won't you realize
You won't realize without life experiences
Humans can be a little kinder
If you give up, you can't build genuine peace
'Be feminine,' 'Be masculine'
Such low-resolution gazes
If you peek into the center of your heart
It's a completely original little universe
Fun (fun), sad (sad)
Lovely (lovely), hateful (hateful)
A creature covered in scars
I must express what I feel
Time keeps turning, heading towards happiness
Continuously changing, that will surely never change
Everyone has colorful potential
Wake-up Call, it's time to wake up
Time to change ourselves
Let's be reborn countless times
Just do it! Just do it!
Someone's heart, smoldering in the depths of the night
I will ignite the fuse
Dance, Baby! Dance, Baby!
Wake-up Call for sleepy faces
Our Wake-up Call
Don't be bored, don't become indifferent
It's up to you, come over here
One, the foundation created by history
Two, the formation we weave by holding hands
Three, the motivation to raise up in life
Now let's dance, Dance! x5
Ha Ah Wow Yeah
Wake-up Call, it's time to wake up
Time to enjoy life
The sun is within this heart
Just do it! Just do it!
Someone's heart, waiting for morning in the depths of the night
I will shine upon it
Dance, Baby! Dance, Baby!
One, the foundation created by history
Two, the formation we weave by holding hands
Three, the motivation to raise up in life
Now let's dance, Dance! x5
Three, moving forward to the future, evolving today as well
Two, smiles and energy, a revolution of love
One, congratulations to everyone who's alive
Zero, now let's dance, Dance! x5
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Morning Musume '23

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...