Mother Mother - Normalize dalszöveg fordítás
Normalizáld
Click to see the original lyrics (English) Normális, mi a normális?
Normális, semmi sem normális
Hangos szájjal rohangálok
Mentőautóhoz hasonló hangokat adok ki
Azt gondolom, 'Úristen', azt gondolom, 'Istenkém'
Szemétdombi kutya vagyok, nem egy leendő póni
Úgy rázom, mintha kocsonyából lennék
Háton fekszem az alvilágban
Azt gondolom, 'Ó, ma-ma-ma-ma-ma, ó, mamám'
Újszülött csecsemő vagyok, de máris halálos
Halott vagyok, halálosan meghalok
Igen, meghalok
Igen, meghalok
Minden alkalommal, mikor
Normalizálok, normalizálok
Minden alkalommal
Normális, mi a normális?
Normális, semmi sem normális
Elvérzek, mint egy szivárvány
Úgy festem a fájdalmat, mint Frida Kahlo
Arra gondolok, 'Jaj, Istenem, ez már megint egy Picasso!'
A szájat a szemek és fülek helyére biggyesztem
Úgy összetörtem, meghalok
Igen, meghalok
Nem élek
Minden alkalommal, mikor
Normalizálok, normalizálok
Minden alkalommal
Minden alkalommal
Nem vagyok normális, te sem vagy normális
Normálisnak lenni abnormális
Nem vagyunk normálisak, ők se normálisak
Mi a normális? Semmi se normális
Nem vagyok normális, te sem vagy normális
Normálisnak lenni abnormális
Nem vagyunk normálisak, ők se normálisak
Mi a normális? Semmi se normális
A meleg se normális, a hetero se normális
Imádkozom, hogy Isten se legyen normális
Normálisnak lenni abnormális
Mi a normális? Semmi se normális
Mi a normális? Semmi se normális
Mi a normális? Semmi se normális
Mi a normális? Semmi se normális
Mi a normális? Semmi se normális
Meghalok
Minden alkalommal meghalok
Minden alkalommal (meghalok, meghalok, meghalok)
Minden alkalommal, mikor
Normalizálok, normalizálok
Minden alkalommal
Nem vagyok normális, te sem vagy normális (normalizáld)
Normálisnak lenni abnormális (normalizáld)
Nem vagyunk normálisak, ők se normálisak (minden alkalommal)
Mi a normális? Semmi se normális
Nem vagyok normális, te sem vagy normális (meghalok)
Normálisnak lenni abnormális (meghalok)
Nem vagyunk normálisak, ők se normálisak (minden alkalommal)
Mi a normális? Semmi se normális
Nem vagyok normális, te sem vagy normális (meghalok)
Normálisnak lenni abnormális (minden alkalommal)
Mi a normális? Semmi se normális (meghalok)
Mi a normális? Semmi se normális
Mi a normális? Semmi se normális (meghalok)
Mi a normális? Semmi se normális
Mi a normális? Semmi se normális (meghalok, minden alkalommal)
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Mother MotherAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.03.16.
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
2025.03.16.
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
2025.03.16.
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
2025.03.16.
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'