Dalszöveg fordítások

Mother Mother - Original Spin dalszöveg fordítás


Eredeti fordulat

Click to see the original lyrics (English)
Ez csak a világ
Ennyi az egész
A világűrben bukdácsol egy kiránduláson
Ez csak a világ
Nagy és kerek, nem igaz?
 
Valamilyen trópusi hal
Egy trópusi viharban
Pengét szúrunk a bordák közé
Vagy valamilyen jégkorszakba
És addig csavarjuk, míg megmelegszik
Tudod, ez csak a világ (Csak egy volt)
Ahogy próbál valami mássá válni egy eredeti fordulattal
 
Egy nem eredeti bűnnel (Már vétkeztem ezelőtt)
Csak egy üveg Ginnel, ó ne
És a szomszéd lánnyal
 
Szerintem az enyémért forog
Szerinted a tiedért forog
Annyi biztos, hogy forog
De ha egyikért se forog
Akkor biztos lehet
Bármelyikünk is benne
Hogy miért is forog?
 
Ó igen, ez csak a világ
Ahogy próbál valamivé válni
Egy újabb bizánci, egy palesztin
De eredeti fordulattal (Barátom)
És eredeti bűnnel (Ó nézd, megint vétkezek)
Egy újabb palack Gin (Aha)
És az én drágám
 
Szerintem az enyémért forog
Szerinted a tiedért forog
Annyi biztos, hogy forog
De ha egyikért se forog
Akkor biztos lehet
Bármelyikünk is benne
Hogy miért is forog?
Ó igen, ez csak a világ
(Ó igen)
 
Egy kis hely a világűrben egy kiránduláson
Ez csak a világ
Hol a homokban úszol
Megveted az ágyad
Játszol benne
Sose állsz meg elgondolkodni
Talán ellátásért forog
De igazából nem
Nem, igazából nem
Tudom, szép azt mondani
Szerintem az enyémért forog
Szerinted a tiedért forog
Annyi biztos, hogy forog
 
Szerintem a móka, móka, móka, móka, móka, móka kedvéért forog
Mókás lehet az öreg földanyát rengetni
Ez csak a világ
Ez csak a világ
Ez csak a világ
Ez csak a világ
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mother Mother

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni