Dalszöveg fordítások

Motion City Soundtrack - Last Night dalszöveg fordítás


Múlt Éjjel


Click to see the original lyrics (English)
Még mindig zavart vagyok a múlt éjjeltől
A dolgok félidőben történtek, elegem van a kanyarokból
A pánik-kutatásom nem segített
Magamba süllyedek, rettegve az eséstől, aminek nincs vége
 
Várok, de túl fáradt vagyok, hogy tettessek
Megfulladok a vég érkeztéig
 
Nincs idő a kedvetlen búcsúkra
A reflektorfényben menekülök a tetthelyről
Olcsó járatok Párizsból Bankokba
Azt hittem, folyamatosak, nem alhatok megint a reptéren
 
Az orvosi csarnokokat kísértem éjjelente,
Visszanyelve a késztetést a harcra
 
A macskája a parkettát kaparta,
Épp az ajtó előtt, megkezdődik a pánik
Átkutattam a teljes lakást
Plafontól szőnyegig, semmi nyoma régi dolgainak
 
Ahogy az ősz ismét hátat fordít nekem
A falakat mászom meg oxigénért
 
A testem sajog és liheg és reszket
Csak szaltók úgynevezett művészeten át
És még mindig nem tudom, pontosan ki vagyok
Sosem fogom, ámen.
 
Belesúg valamit a fülembe
Az üzenet zavaros, kifelé mutat
Szorosan követem
Ő próbálja visszatartani a sírást, reszket a zuhogó esőben
 
Nem versenyezhetek az összes istenverte ötleteddel
Ez nem működhet számomra és számodra sem
Az igazság az, hogy túl fáradt vagyok a tettetéshez
Ez a búcsú hát, ez a vég
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Motion City Soundtrack

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni