Dalszöveg fordítások

Mozart! - Was für ein Kind dalszöveg fordítás angol nyelvre


What a child

Ensemble:
What a child - phenomenal!
This talent - simply brilliant!
How cheerful, so small and well mannered.
How sweet, clever and comely.
A miracle that lives!
Truly, a divine child!
 
Leopold:
In the next assembly,
Madames et Monsieurs,
a true sensation:
Clear proof of
divine talent
from my little son.
His sister Nannerl
was, when she was still small,
also a Wunderkind.
Now she will bind
the eyes of her brother,
so that he is completely blind.
To hid the keys,
they will be draped with a cloth.
Nevertheless he will play something,
and again, composed himself.
 
Ensemble:
He sleeps - enraptured!
He dreams - ecstatic!
He yawns!
 
Leopold:
Go on! Amadé! Amadé!!
 
Ensemble:
What a child!
How talented!
Composed on his own!
 
Empress:
I'm moved!
 
Ensemble:
Amazing, versed and uplifting.
Gifted, amusing and so harmonious.
A miracle that lives!
Truly, a divine child!
 
(spoken)
 
Empress:
Well, Lord Court-Composer?
 
Salieri:
At your service, your highness?
 
Empress:
Your opinion, Seniore Salieri?
 
Salieri:
A sensation ... for a carnival! But nor for art.
 
Empress:
Go on, Lord Mozart.
 
(no longer spoken)
 
Leopold:
At three years he already sat on my nee
and discovered the piano.
At five he wrote a complete concert
completely harmonically correct.
He plays everything on the sheet!
What he's heard once,
he can memorize.
So he can even play the most difficult parts
without any errors.
His ear is incorruptible.
He pays attention to each note!
He taught himself how
to play on my violin!
 
Ensemble:
What a child! What effort!
A little God! An ideal!
 
Salieri:
What nonsense!
 
Ensemble:
You have to love him!
And angle, trained and sly.
A miracle that lives!
Truly: a diving child!
 
(spoken)
 
Empress:
Come here, little one.
 
Leopold:
Amadé, that's the Empress!
 
Empress:
It's all right, Lord Mozart. He's still but a child.
 
Leopold:
Forgive me, royal highness!
Bow!
 
Empress:
This is my gift to you, Amadé!
 
Leopold:
My humblest thanks
 
Emrpess:
The royal gown of my son Maximillian, it doesn't fit him anymore
and now you shall have it.
 
Baroness:
Amadé, I am the Baroness of Waldstätten.
 
Leopold:
Too kind, Lady Baroness. A small donation would be welcome - I
have expenses...
There one plays for the Empress and receives no more than a
used piece of clothing - Did you enjoy our performance?
 
Baroness:
Your child is a genius!
 
Leopold:
Indeed! I recognized his talent early and
encouraged it in every way.
 
Baroness:
Don't over burden him. He is still so young and delicate. be
careful... of how easily he can break.
 
Leopold:
Bring a servant before the Lady Baroness, Amadé. Amadé!
 
Baroness:
You can not take it from him, it belongs to him. It has
always belonged to him.
 
(no longer spoken)
 
Baroness:
What you wear has the mass of all of the gold in the world
and is lighter than light!
 
Leopold:
For my son...
 
Ensemble:
Mozart!
 
Nannerl:
For his talent...
 
Ensemble:
Mozart!
 
Leopold:
As thanks and reward.
Art takes more than proficiency and talent.
No one is satisfied with applause and praise alone - time is short
As a small child Mozart is an attraction.
However, he will soon be grown as well.
The he will be just a composer, like the rest - I wish he would
stay a child forever!
 
Dr. Mesmer:
To Wolfgang Amadé Mozart!
 
1/2 Ensemble (women):
What a child - phenomenal!
This talent - simply genius!
How cheerful, so small and well mannered.
How sweet, clever and comely.
A miracle that lives!
Truly, a divine child!
 
1/2 Ensemble (men):
This father is a taskmaster.
He uses his own children
Trains them like apes
and lets them be ogled.
A shame for the pretty child!
 
Ensemble:
Remarkable. Troublesome.
Unbelievable. Peculiar.
Unheard of.
How unheard of!
What a child!
 
(Applause)
 
Baroness:
People forget
Time becomes space
Experience becomes memory
And longing becomes dream
Spring turns to summer
The years go by
In the end, all that remains
is what we don't see
Some find what they believe*
Others go through life blind
And those whom God especially loves
are like sparks flying in the wind
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mozart!

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.