Dalszöveg fordítások

Mr. Freeman - Мир!! Вашему!! Дому!! (Mir!! Vashemu!! Domu!!) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Peace!! For Your!! Home!!


Peace!! For Your!! Home!!
Peace!! For Your!! Home!!
Prace Peace
Peace is an extremist word
When they hit friends' backyards with bombs,
The iron-feathered crows of discord have awakened
Vilely drawing 'Z' patterns in the clouds.
We, the entire region, must say - “Shame on them!”
You are looters, thieves and no longer heroes of Zorro,
Down with the glorification of murder and terror!
Tv is with them to feed quarrels among people,
We have the right to exclude war from our horizons
The bloody monster will no longer see food.
'Go kill for peace - we love hardcore music!'
But killing a neighbor won't become the rule
We are bringing the era of new ones closer
which is peace, happiness,
Gonna wipe out the zigzag and swastika like an eraser!
Let the tyrant not receive our participation in the process where a senile person turns people against people!
They want to change concepts in our minds,
To dehumanize us, They say, “there's no other way, go kill!”
We are disrupting two events, let three words go booming
'Peace for your home!'
 
Peace!! (Go!) For Your!! (louder!) Home!! (together!)
Peace!! (Go!) For Your!! (louder!) Home!! (together!)For Your! (louder!) Home!!
Peace! (together!)For Your!! Home!!
 
'Peace for your home!' - a message on my behalf,
Written in simple rhyme while
hiding behind addresses, numbers and dates,
Home is for everyone a kind of place that is sincere, pure,
Could be the most important thing,n life
We are returning home. Our loved ones are there
They need our care and protection.
If you attack home,
we'll be even,
But I will never fight
a war against my neighbor,
Even if my grandfather had a wild dream somewhere
My respect goes to anyone who protects their home,
I bow my head, shake hands, call him “man”
I won't send my son to a dishonorable war,
I'd better drink beer with a D.O.B fan. from your country
Who was it that did it so that the word 'peace' in our precious home starter to sound like 'thunder'
They called black white, and we believed them
They pressed a button and rockets flew at people,
They told us to die and everyone nodded and went Berserk.
The applause in immature approval to the screen
They will show us where the attack was being prepared from.
And anyone will be given a sentence because of doubts.
In times where wishing for peace is courage,
Let them be afraid, we will do it after all.
 
Peace!! (Go!) For Your!! (louder!) Home!! (together!)
Peace!! (Go!) For Your!! (louder!) Home!! (together!)For Your! (louder!) Home!!
Peace! (together!)For Your!! Home!!
 
Sometimes I feel like I've been in a dream the whole year,
People make serious justifications for war.
I can't believe people are so fooled (What?)
And there is no worse phrase than “Not everything is so simple.”
Everything is clear, brother, you can’t attack period!
If you don’t get it, there’s a flaw in your soul,
(Who?) Those who believe propaganda is just stupid or drunk,
They want ending like it's in a Planet of the Apes.
I will believe that the fog will disperse again,
People will separate evil from good at the poles.
Let our message break the coma
We are bringing back the rule 'Peace to your home!'
 
Peace!! (Go!) For Your!! (louder!) Home!! (together!)
Peace!! (Go!) For Your!! (louder!) Home!! (together!)For Your! (louder!) Home!!
Peace! (together!)For Your!! Home!!! Peace!! (Go!) For Your!! (louder!) Home!! (together!)
Peace!! (Go!) For Your!! (louder!) Home!! (together!)For Your! (louder!) Home!!
Peace! (together!)For Your!! Home!!
 
The higher is lie, the more people are willing to believe in it
and the faster it spreads:
War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
For a lie to become true, it must be conveyed simply,
emotionally and often
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mr. Freeman

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni