Dalszöveg fordítások

Mr.T (Vietnam) - Ăn Gì Đây 2 dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


What to eat

Rumors have also reached ears
Once again I with minzy returned
Don't know if you have an appointment with someone?
Let me invite more fried platter, apricot wine together
Heard rumors, tell each other that
Delicious food in the North
The taste is rich, I believe
Pin in your hair, I thought that
On the side of the road, on the sidewalk
immense restaurant call for short 5 doors (doors)
After work squeezed each other no more seats (more seat)
Regardless of dust and wind, I just sit
That is very old in Hanoi
Simple lifestyle like that
 
Wander wander
Food culture of human in Trang An
Delicious food, no shortage
Little money, or more
Sidewalks or shops
From past to present, also it's not important
and also doesn't need beauty
Happiness given to you is simply one thing
 
Really .. Fun Fun Fun (so happy)
Fragrant Fragrant Fragrant (smells so good)
Full Full Full (it's too full)
Delicious Delicious Delicious (Delicious great)
 
Honey, what do you want to eat?
Eat che or beef noodles
Today delicious crowded street fun
I look around but crave
À i á i a i à..
Let's go quickly, honey don't regret the money !!!
À i á i a i à..
honey go yet, oh my god
today I must eat for a lot
 
They call eating is art
Because the chef is an artist
Not just color with seasoning
and gestures please all customers
Because it's sunny or rainy
Whether the guests are absent or few
Then the ladies who carry the street vendors are still ready
The bustling and crowded is so expensive
Including it, then the whole afternoon
Aunt Hanh at Dong Ba market Beef noodle soup, Hue, noodle soup, spring rolls Chicken rice in Hoi An
Western noodle are so fragrant
Northern flavor of thousand vermicelli bowl
Check-in Check-in –
Surprised surprised
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mr.T (Vietnam)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni