Dalszöveg fordítások

Multilingual Fanmade Songs - Les rois du Monde (Hetalia Multilanguage) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs
A A


Les rois du Monde (Hetalia Multilanguage)

The world is separated by good and evil
It's complicated to be the king there
And it's strange though sometimes
It's hard to understand who is the king and who is the clown
 
Kings of the world, Planning ahead
They haven't noticed, They're already dead
They eat the fat, And they toss us the bones
Transparent kings, Sitting on paper thrones
 
Every mouth and charming eye bring euphoria and offer pleasure
If a kiss smacks, if legs fly, pants slide and canons fire
 
subdued us?
To abide their morals and power is nothing but a waste of time
There's one thing everybody around here is aware of:
The true heroes - that is us!
 
The kings never go their own way, they feel fearful
about what is said. High in their ivory towers only air, no love penetrates
 
But for two kings
there isn't a place in the world (we're the kings)
so they're fighting
even amongst themselves (we're the kings)
And we down here
are laughing at him who
even a king
is a slave
Because...
 
We make love, we live life
Day after day, night after night
What’s the point of being on Earth
If it’s to live
 
It often falls out that in our life
The soul gives in to the body
We're born for love
And we're mere kings in it.
 
Here, here people make love and celebrate, here people drink like animals
Here people party, here people dance, 
 
Our time will come! We are prepared!
 
To obey to their morals and power is nothing but a waste of time
There's one thing everybody around here is aware of:
The true heroes - that is us!
 
(Just live like you want to, it doesn't matter if people peep
Do what's pleasurable!)
 
we live life
Day after day, night after night
What’s the point of being on Earth
If it’s to live life on our knees?
We know that time is like the wind
To live is what’s important
We don’t give a damn about morals
We know that we are not evil
 
We're the kings of the world
we've the sex, the wine, the singing
we live to have fun
we don't have ethics
without laws or lawgivers
only life matters
night and day, every moment
because time is like the wind
 
We'll take the chance!
 
Kings of the world, kings of nothing.
When Papa scolds, the dogs cower.
Look at us, less than nothing!
 
Kings of the world, kings of the sewer.
It reeks up above, it reeks below.
We're the kings of nothing at all!
 
Lost in the streets
The city's mice
Roosters of the hen-house
Puppies in heat
Without happiness
But both of you know that I
I'm not you
No fear,
I never feel
 
And I dreamt
Oh I dreamt
 
I dream the death of my enemy
To see women scream beneath me!
I dream of seeing this city in flames
And to challenge God
 
I dream
I am the master, not the student!
 
I dreamt, I dreamt
Oh Romeo, I would die
There's a witch between us
 
I dream
I dream
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Multilingual Fanmade Songs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni