Dalszöveg fordítások

Multilingual Fanmade Songs - Let It Go (In 42 languages) (Annie) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Let It Go


It's sparkling white over the mountain at night
Get a glowing glow
in a pure white world
I'm a queen of it right now
The wind is howling and the storm is thundering in my heart
It won't be stopped by my will
 
Don't let them in, don't let them see
You always gotta be
a good girl
Hide from them
But it's not a secret fact
I finish it, I do
It might not keep anymore
It happened, it did
l don't leave in order to return
Whatever they say
Yes, it's storming, but
the icy mountain is my true home
 
The strange forces are coming along today
So more insight was given quickly
And there are no more fears in me
I left them far away
It's time to check what I can become
The strength within me drives me forward
No good, no bad, It's finally me
Go on!
Let go, let go
Next to the wind and the sky
To the future, then walk
I won't grieve
I'm here and I'll stay
to reject harmony
Moc mojej władzy lodem spada dziś na świat
My soul is a vortex of frozen fragments
So I know now what to do
Back there is
What's left of the past!
 
I let go of everything,
I do
I'll get up again
Leg it go
I've a great plan for it
And here I stand,
my soul is changed
May winter be around!
The cold never bothered me
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Multilingual Fanmade Songs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni