Dalszöveg fordítások

Murder King - Mahşer-i Balo dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Last Judgement Prom


Every morning another new gloom
I'm still alive, which is astonishment!
I'll come to my senses, just hang in there.
What you're about to hear is true, it's all real
 
Well, the public! All right, you praise, you work, you trust
What a pity! Our life is a stairway
You never get tired, you always deadlock
Oh, you're such a big, stupid idiot!
 
You want some varmint to come along
Let him write, draw, do, show a miracle
Sober up, faint, be amazed, be dreamy
After you're scared, go and join his congregation.
 
Go on, you all light a fire.
Enchanted dream, come take a closer look
Don't believe, don't trust, don't worship beware
Please don't be silent, sing a lament
 
Lie down and be thankful for what you are.
No way, you lucky bastard dog
Don't ask, his son is already an angel
And there's an antichrist who's such a dirty turncoat.
 
You wish for that famous day
He hangs, he cuts, he says 'here's your reward'
You can only be chained up with sighs and wails.
After you've been forgiven, go and make love to the houris.
 
Go on, you all light a fire.
It's all a dream, take a closer look
Don't believe, don't trust, don't worship beware
Please don't be silent, light a lament
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Murder King

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni