Dalszöveg fordítások

MUSlim (Egypt) - مين كان سبب (Meen Kan Sabab) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Who's at fault


The universes time has stopped crying inevitably
even the breeze is no longer flirting with the sky,
who's at fault?
my tears stopped then, at the time of goodbye
even I'm not me anymore, who's at fault?
she stood with all her might to end us , she left and took my soul with her, what was I before her?
and the ink is melted on paper
our photos when I burnt them, oddly my heart was on fire
you're eyes are bullets but oddly when they killed (shot) me I allowed them
they cried for my eyes but I didn't fear death that moment
I was attached to the time as it passed by
our goodbye was like parting souls
you're eyes are bullets but oddly when they killed (shot) me I allowed them
they cried for my eyes but I didn't fear death that moment
I was attached to the time as it passed by
our goodbye was like parting souls
she say it's for the best
the days will heal you
and you'll manage to forget me
and I still feel like saying goodbye
I can tell by the look in your eyes that I'm definitely not hard to leave
but at least say goodbye before you leave even if its just one last hug
I knew from the start that you didn't love me
and I remained in a far dream which was out of my reach
I stood with all my might persuading her ego
as if it my fault not hers, I wished i had died that moment
since when did my tears matter
everything we had between us had ended, give me back the years you stole from my life
you're eyes are bullets but oddly when they killed (shot) me I allowed them
they cried for my eyes but I didn't fear death that moment
I was attached to the time as it passed by
our goodbye was like parting souls
you're eyes are bullets but oddly when they killed (shot) me I allowed them
they cried for my eyes but I didn't fear death that moment
I was attached to the time as it passed by
our goodbye was like parting souls
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MUSlim (Egypt)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni