Dalszöveg fordítások

Muslim - ماما [Mama] dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Mom

How can I describe and explain to you
The feeling that I feel and what I see in you
A lifetime is not enough, eternity is not enough
My love is limitless for you
 
In all languages, I want to say it to you
And I want to sing it to get it to you
Mama te quiero
Je t’aime
I Love you
نبغيك آ يمَّـا
 
You are the soul that makes my melodies come alive
You give meaning to my words
You are the rhyme that sweetens my tongue
You are the notes that charmed me
 
You are my land and your heart is my home
I die for you, before you even ask
The words of the world are not enough
To express my feelings when you hold me tight
 
I am born from new when I see your smile
When My mama says “my son, be safe”
To revive me with her whisper
Where God makes Paradise under her feet
 
I’m a poet filled with feelings
I write and I sing and perfect the melody
I want to say I love you in all the arts
The universe revolves around you
 
نبغيك آ يمَّـا
تغسخشم آ يمَّـا
ⴰⵕⴽⵎ ⵜⵉⵕⵉⵖ ⴰⵢⵏⵏⴰ
Ich liebe dich Mama
I Love you Mom
Je t'aime Maman
Mama Te Amo
Ik hou van je Mama
 
Mama, I love you more than you can imagine
You are the moon that lights my darkness
I do not know why my tears fall
Maybe you can understand the words of my tears
 
Your heart is not like other hearts
You love me as I am, even with my faults
There is no woman that makes me melt
Except you, Mom
 
You understand the language of my eyes
Your eyes answered me
And if my words betray me
Your words are my law
 
You are not a human, you are my angel
Without you, the life is nothing for me
With happiness, I laugh and cry
All my hope and my ambition is to please you
 
Take my heart, listen to its beat
Each beat faster than the previous one
Want to tell you that you live in my heart
Because when he withered who, except you, watered it
 
Let me philosophize, write and compose
All my words finished and I can’t ever describe
Mom, how I love you without doubts
The universe revolves around you
 
نبغيك آ يمَّـا
تغسخشم آ يمَّـا
ⴰⵕⴽⵎ ⵜⵉⵕⵉⵖ ⴰⵢⵏⵏⴰ
Ich liebe dich Mama
I Love you Mom
Je t'aime Maman
Mama Te Amo
Ik hou van je Mama
 
Mom, I love you more than you can imagine
You are the moon that lights my darkness
I don’t know why my tears fall
Maybe you can understand the words of my tears
 
Your heart is not like other hearts
You love me as I am even with my faults
There is no woman that makes me melt
Except you, Mom
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Muslim

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips