Dalszöveg fordítások

Muslim - ماما [Mama] dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Mom

How can I describe and explain to you
The feeling that I feel and what I see in you
A lifetime is not enough, eternity is not enough
My love is limitless for you
 
In all languages, I want to say it to you
And I want to sing it to get it to you
Mama te quiero
Je t’aime
I Love you
نبغيك آ يمَّـا
 
You are the soul that makes my melodies come alive
You give meaning to my words
You are the rhyme that sweetens my tongue
You are the notes that charmed me
 
You are my land and your heart is my home
I die for you, before you even ask
The words of the world are not enough
To express my feelings when you hold me tight
 
I am born from new when I see your smile
When My mama says “my son, be safe”
To revive me with her whisper
Where God makes Paradise under her feet
 
I’m a poet filled with feelings
I write and I sing and perfect the melody
I want to say I love you in all the arts
The universe revolves around you
 
نبغيك آ يمَّـا
تغسخشم آ يمَّـا
ⴰⵕⴽⵎ ⵜⵉⵕⵉⵖ ⴰⵢⵏⵏⴰ
Ich liebe dich Mama
I Love you Mom
Je t'aime Maman
Mama Te Amo
Ik hou van je Mama
 
Mama, I love you more than you can imagine
You are the moon that lights my darkness
I do not know why my tears fall
Maybe you can understand the words of my tears
 
Your heart is not like other hearts
You love me as I am, even with my faults
There is no woman that makes me melt
Except you, Mom
 
You understand the language of my eyes
Your eyes answered me
And if my words betray me
Your words are my law
 
You are not a human, you are my angel
Without you, the life is nothing for me
With happiness, I laugh and cry
All my hope and my ambition is to please you
 
Take my heart, listen to its beat
Each beat faster than the previous one
Want to tell you that you live in my heart
Because when he withered who, except you, watered it
 
Let me philosophize, write and compose
All my words finished and I can’t ever describe
Mom, how I love you without doubts
The universe revolves around you
 
نبغيك آ يمَّـا
تغسخشم آ يمَّـا
ⴰⵕⴽⵎ ⵜⵉⵕⵉⵖ ⴰⵢⵏⵏⴰ
Ich liebe dich Mama
I Love you Mom
Je t'aime Maman
Mama Te Amo
Ik hou van je Mama
 
Mom, I love you more than you can imagine
You are the moon that lights my darkness
I don’t know why my tears fall
Maybe you can understand the words of my tears
 
Your heart is not like other hearts
You love me as I am even with my faults
There is no woman that makes me melt
Except you, Mom
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Muslim

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni