Dalszöveg fordítások

Muslim - قلب في الدفاتر (Aleb Fel Dafater) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Flip through the notebooks

Flip through the notebooks
You used to find poems talking about us. Remember?
Back when we used to dream of staying under a concealing shadow
What we had diminished with time and our talks got diluted
I can't find anyone else, even when I flirt with the unreachable
 
At the end of the road I only found my sad melody
The tears dried up after years of being patient
Whoever said that love is sometimes like a religion was right
The tears dried up and nothing remains in my eyes
 
It's strange how I love you even when you're not here
I'm still keeping what we had. Our photos still guide us
The streets in rainy nights used to bore us
My heart is captivated by you, and God is my witness
 
Your patience makes everything good
Your sadness changes me
You're blind, but you're a bird
Where will my days end up?1
Did you wake up yet?
Night lingered for you
Coffee is likened to you
Look how the light surrounds you
Or are you still far away?
I went back and said 'forget it'
 
Did the nothing2 that came to you from the left add anything?
It collected you and you started crying... for no reason
the nothing that came from your right depressed you
You no longer appreciate the breath of air after the thirst of night
 
Where did we end up?
The soul yearns
Wishes for the glance of an eye
And where did we end up?
The soul yearns
Wishes for the glance of an eye
Tell me where you are
 
At the end of the road I only found my sad melody
The tears dried up after years of being patient
Whoever said that love is sometimes like a religion was right
The tears dried up and nothing remains in my eyes
 
  • 1. lit. in which harbor will my days dock
  • 2. Zero? Not sure about the context...


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Muslim

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni