Dalszöveg fordítások

Mylène Farmer - N'oublie pas dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Don't Forget

Versions: #2
Disgusted with this world now
Under the lamp, one last dream
I hear your voice, despite all of that
And your words 'respect the other'**
 
Cause in all the worlds I've come upon
I never saw another one
That sparkled like a diamond in the sun
The exact room is pitiless
Heaven falls at my feet
Yet
We know, we know
Your voice says:
 
Never forget
Guided by a star
Never forget
I promise where you are
One point in the universe
It's a love that's everywhere
Never forget
It's me...
 
One point in the universe
It's a love that's everywhere
Never forget
No, no, no
 
Underground there is silence
My memory that comes back late
I think of you
Don’t you think twice
It’s lost, but now I finally know
 
And all these signs that you send
That bowl me over every time
With déjà vu we’ll rearrange the stars
And even on the silent sea
Your constellation carries me
Alone, you know,
But the horizon says:
 
Never forget
Guided by a star
Never forget
I promise where you are
One point in the universe
It's a love that's everywhere
Never forget
It's me...
 
One point in the universe
It's a love that's everywhere
Never forget
No, no, no
 
We feel it in our bones
We feel it in our bones
We feel it in our bones
Never forget, it's me
You know
 
Don't forget
Guided by a star
Never forget
I promise where you are
One point in the universe
It's a love that's everywhere
Never forget
It's me...
 
One point in the universe
It's a love that's everywhere
Never forget
No, no, no
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mylène Farmer

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni