Dalszöveg fordítások

Nadau - Caterineta dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Catherine

Cathy is, without lies,
Is as beautiful as morning
Cathy is, without lies,
Is as beautiful as morning
Catherine, time goes on
Time goes on, time goes on
Catherine, time goes on
I love you always
 
Her eyes are so sweet,
She never mourns nor cries
Her eyes are so sweet,
She never mourns nor cries
Catherine, time goes on
Time goes on, time goes on
Catherine, time goes on
I love you always
 
From behind, from before,
I don't know how many suitors she had
From behind, from before,
I don't know how many suitors she had
Catherine, time goes on
Time goes on, time goes on
Catherine, time goes on
I love you always
 
From lawyers to carpenters,
And even the king's son
From lawyers to carpenters,
And even the king's son
Catherine, time goes on
Time goes on, time goes on
Catherine, time goes on
I love you always
 
She has chosen me,
Poor, poor little Pierre
She has chosen me,
Poor, poor little Pierre
Catherine, time goes on
Time goes on, time goes on
Catherine, time goes on
I love you always
 
Poor as a rat,
Those stars are inside his head
Poor as a rat,
Those stars are inside his head
Catherine, time goes on
Time goes on, time goes on
Catherine, time goes on
I love you always
 
In rain or sunshine,
I love her as she is
In rain or sunshine,
I love her as she is
Catherine, time goes on
Time goes on, time goes on
Catherine, time goes on
I love you always
 
From Saint-Pierre to Saint-Jean,
I love her all year
From Saint-Pierre to Saint-Jean,
I love her all year
Catherine, time goes on
Time goes on, time goes on
Catherine, time goes on
I love you always
 
Cathy is, without lies,
Is as beautiful as morning
Cathy is, without lies,
Is as beautiful as morning
Catherine, time goes on
Time goes on, time goes on
Catherine, time goes on
I love you always
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nadau

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni