Dalszöveg fordítások

Naim Frashëri - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Our language

Albanian brothers!
Let us touch wisdom,
Take the right path,
To revive Albania.
 
Albania has been
And it will be,
But today in our days
There should be no flaws.
 
God has honored
Albania always ,
It used to be very good,
It will also become now.
 
We had bravery
In that old time,
Albania had a name ,
Like no other place.
 
How many cordial men
Albania has issued
Then and before,
What history writes!
 
It was a fiery time
And we had a lot of trouble,
But today pen and card
We need nothing else.
 
O men, Albanians,
To receive knowledge,
Cause it's not the stone age,
Now light is needed.
 
To write 'your language,
To enlighten the nation,
Everything that is and has been
Let's learn it slowly.
 
Just look what a good language!
How good is the taste,
How beautiful and free,
As the language of gods.
 
Very white this day
For all Albanians,
It will bring us a light,
That the first did not have.
 
This light will give us
All goodness
And it will raise all the
Damages and nonsense.
 
How blessed is he who sows,
Blessed is he who plants this tree!
Cause this is going to give birth,
It can't be covered with lies.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Naim Frashëri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni